Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachthuizen ondervinden namelijk heel veel " (Nederlands → Frans) :

Ons land loopt namelijk heel veel geld mis door het crimineel geld van misdadigers in het buitenland links te laten liggen.

Notre pays perd en effet beaucoup d'argent en laissant l'argent criminel des malfaiteurs à l'étranger.


Die vrederechter speelt namelijk een rol in heel veel aspecten van ons dagelijks leven, en dit van de wieg tot aan het graf.

Le juge de paix joue un rôle dans de nombreux aspects du quotidien, à tout moment de la vie d’un citoyen.


Tijdens de voornoemde Ministerraad werd eveneens een oplossing gezocht voor de chronisch zieken en gehandicapten die op dit ogenblik onverzekerbaar zijn en heel veel moeilijkheden ondervinden om een verzekering ziekenhuisopname of een verzekering gewaarborgd inkomen te bekomen.

Lors dudit Conseil des ministres, une solution a également été recherchée pour les malades chroniques et les personnes handicapées, qui sont actuellement inassurables et éprouvent bien des difficultés à contracter une assurance-hospitalisation ou une assurance revenu garanti.


Het is onmogelijk om naar een land als India te gaan, of naar landen in Latijns-Amerika – er zijn namelijk heel veel andere landen waar de omgeving kritiek is, zoals in Mumbai, en waar we present moeten zijn – met maar weinig medewerkers en zonder ter plaatse te kunnen beschikken over een adequate veiligheidsstructuur.

Vous ne pouvez vous rendre dans des pays tels que l’Inde ou dans les pays d’Amérique latine – il y a beaucoup d’autres pays où une présence est requise dans un endroit aussi critique que Mumbai – et ne disposer que d’un nombre réduit de personnels et de structures de sécurité inappropriées.


Het is onmogelijk om naar een land als India te gaan, of naar landen in Latijns-Amerika – er zijn namelijk heel veel andere landen waar de omgeving kritiek is, zoals in Mumbai, en waar we present moeten zijn – met maar weinig medewerkers en zonder ter plaatse te kunnen beschikken over een adequate veiligheidsstructuur.

Vous ne pouvez vous rendre dans des pays tels que l’Inde ou dans les pays d’Amérique latine – il y a beaucoup d’autres pays où une présence est requise dans un endroit aussi critique que Mumbai – et ne disposer que d’un nombre réduit de personnels et de structures de sécurité inappropriées.


Aangezien Malmö Arena in een ander land ligt met bepaalde inherente belemmeringen waaronder een tolbrug, een andere taal, andere valuta en culturele verschillen, gecombineerd met de doelgroep van Malmö Arena en het feit dat veel evenementen specifiek op een lokaal of Zweeds publiek zijn gericht, zou voor de meeste activiteiten die in Malmö Arena worden gehouden, een locatie buiten Zweden hoogstwaarschijnlijk niet in aanmerking komen, zodat slechts een heel klein deel van de evenementen concurrentie zou ...[+++]

Par conséquent, étant donné que Malmö Arena est située dans un autre pays, caractérisé par certains obstacles inhérents tels qu'un pont à péage et des différences de langue, de devise et de culture avec l'utilisateur captif de Malmö Arena, et que bon nombre d'événements présentent une dimension locale ou suédoise prononcée, il est fort peu probable que la plupart des activités accueillies par Malmö Arena aient lieu ailleurs qu'en Suède, et seule une partie infime des événements serait donc exposée à la concurrence de la nouvelle arène polyvalente de Copenhague.


De bewoners ondervinden daar heel veel hinder op het gebied van verkeer, werk- en leefomstandigheden en ik denk dat het overleg tussen het Parlement en de wijkbewoners van uitzonderlijk groot belang is.

Les résidents subissent de lourdes nuisances en termes de trafic, de conditions de travail et de vie, et je pense que la consultation entre le Parlement et les résidents locaux revêt une importance vitale.


We hebben namelijk heel veel sprekers over de andere verslagen, vooral over het verslag-Batzeli. Wijn is een belangrijk onderwerp, vooral ook voor de ontwikkeling van de landbouw in Europa. We hopen dus werkelijk dat dit mogelijk is.

Le fait est que nous aurons de nombreux orateurs sur les autres rapports, notamment le rapport Mme Batzeli. Le vin est un sujet très important, notamment en termes de développement rural en Europe. Si c’était possible, nous y serions donc très favorables.


Daarnaast moeten we toewerken naar een allesomvattende regeling voor grensoverschrijdende overmakingen ten behoeve van consumenten – dat zou voor de burgers namelijk heel veel voordelen opleveren – en naar de verwezenlijking van een eengemaakte Europese betalingsruimte in 2010.

De même, les nombreux avantages pour les citoyens devraient nous obliger à faire pression pour obtenir une réglementation complète des paiements transfrontaliers de détail et à œuvrer en faveur d’un espace unique de paiement dans l’Union européenne d’ici 2010.


De slachthuizen ondervinden namelijk heel veel moeilijkheden.

Les boucheries connaissent d'énormes difficultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachthuizen ondervinden namelijk heel veel' ->

Date index: 2021-12-29
w