Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers wel grote » (Néerlandais → Français) :

Een aantal landen die traditioneel goed scoren, noteerden slechts een bescheiden vooruitgang terwijl drie van de landen met het grootste aantal slachtoffers wel grote stappen vooruit hebben genomen.

Certains des pays qui enregistrent habituellement de bons résultats ont moins progressé, tandis que la sécurité routière s’est améliorée dans trois des pays où la mortalité est la plus élevée.


Ondanks deze methodologische moeilijkheden toont een dark number onderzoek naar slachtoffers van seksueel geweld wel duidelijk een grote discrepantie aan tussen het aantal werkelijke slachtoffers en het aantal slachtoffers dat effectief aangifte doet bij de politie.

Malgré ces difficultés d'ordre méthodologique, une étude du "chiffre noir" consacrée aux victimes de violence sexuelle montre clairement une importante discordance entre le nombre réel de victimes et le nombre de victimes qui font une déposition à la police.


Deze vrij omvangrijke doelgroep wordt opgesplitst in vijf grote scenario’s: slachtoffers die zich nog niet bewust zijn van de problematiek, slachtoffers die wel beseffen dat ze partnergeweld meemaken, kinderen en jongeren waarvan één van de ouders partnergeweld pleegt, getuigen of omstaanders en tenslotte de daders.

Ce groupe-cible assez vaste est subdivisé selon cinq grands scénarios : les victimes qui ne sont pas conscientes de la problématique, les victimes qui se rendent compte qu'elles sont confrontées à la violence entre partenaires, les enfants et les jeunes dont l'un des parents commet des faits de violence entre partenaires, les témoins ou les spectateurs et enfin, les auteurs.


Zo de fout, en meer bepaald de grove fout (een aanslag op het leven dan wel op de gezondheid van de andere echtgenoot bijvoorbeeld), helemaal geen gevolgen heeft, zou zulks neerkomen op het ten onrechte bestraffen van de echtgenoot die het slachtoffer is van de fout, bijvoorbeeld omdat die een grote financiële armslag kan hebben, terwijl een echtgenoot die het recht op een uitkering tot onderhoud waarop hij als echtgenoot aanspraak kan maken, heeft verloren door zijn eigen culpoos handelen, van alle verantwoordelijkheid zou worden ont ...[+++]

En effet, refuser tout effet à la faute et plus particulièrement à la faute grave (atteinte à la vie ou à la santé de l'autre conjoint, par exemple) reviendrait à sanctionner abusivement le conjoint victime de la faute qui bénéficierait, par hypothèse, d'une aisance financière et à dégager de toute responsabilité l'époux qui a perdu, par son propre comportement culpeux, le bénéfice des droits alimentaires liés à la qualité d'époux.


O. overwegende dat ondanks alle aandacht voor de kwestie van chemische wapens in Syrië, het wel zo is dat de overgrote meerderheid van de doden en gewonden het slachtoffer is van conventionele wapens; overwegende dat het Assad-regime de afgelopen maanden op grote schaal spijkerbommen heeft gebruikt, waarbij enorm veel slachtoffers zijn gevallen; overwegende dat overeenkomstig Protocol III bij het VN-Verdrag inzake conventionele wapens (CCW) van 1980, het gebruik van brandbommen tegen burgers ...[+++]

O. considérant que, malgré l'attention accordée à la question des armes chimiques en Syrie, le fait demeure que la grande majorité des décès et des blessures sont causés par des armes conventionnelles; considérant que des barils remplis d'explosifs ont été utilisés à grande échelle par le régime d'Assad au cours des derniers mois, au prix de pertes massives; considérant que, selon le Protocole III de la Convention de 1980 des Nations Unies sur les armes classiques (CCAC), l'utilisation d'armes incendiaires contre des civils et l'utilisation d'armes incendiaires lancées par aéronef contre des cibles militaires situées à l'intérieur de c ...[+++]


Eerlijk gezegd, ik ken heel wat mensen van mijn eigen volk, ik ken heel wat autochtonen die écht het slachtoffer zijn van sociaal isolement in islamitische wijken van onze grote steden en die zich helemaal niet aan terrorisme bezondigen, wel integendeel.

Pour être honnête, je connais beaucoup de personnes de mon propre peuple, beaucoup de gens parmi les immigrés, qui sont réellement victimes d’isolement social dans les quartiers musulmans de nos grandes villes et qui ne se tournent pas vers le terrorisme, bien au contraire.


Ik ga ervan uit dat de geldklopperij door de grote telefoonmaatschappijen nog wel door zal gaan. Hun slachtoffers zullen niet langer de toeristen en de voortdurend reizende zakenlieden zijn, maar eerder de zwakste marktpartijen.

Je pars du principe que les entreprises de téléphonie dominantes n’ont pas l’intention de mettre un terme à leur racket. Leurs victimes ne seront plus les touristes et les voyageurs d’affaires perpétuellement en déplacement, mais les acteurs les plus vulnérables du marché, par exemple, les jeunes et les enfants.


Ik ga ervan uit dat de geldklopperij door de grote telefoonmaatschappijen nog wel door zal gaan. Hun slachtoffers zullen niet langer de toeristen en de voortdurend reizende zakenlieden zijn, maar eerder de zwakste marktpartijen.

Je pars du principe que les entreprises de téléphonie dominantes n’ont pas l’intention de mettre un terme à leur racket. Leurs victimes ne seront plus les touristes et les voyageurs d’affaires perpétuellement en déplacement, mais les acteurs les plus vulnérables du marché, par exemple, les jeunes et les enfants.


Kennisgeving door een lidstaat die hiervan het "slachtoffer" is zou leiden tot een "grote crisis in de externe betrekkingen met het derde land in kwestie dan wel intern", aangezien de "tweede fase van het mechanisme slechts kan worden vermeden door een besluit van de Raad" dat zou worden beschouwd als "de weigering van de lidstaten om solidair [....] op de treden" (blz. 2 van de toelichting).

Une notification par un État membre "victime" engendrerait "une crise majeure, soit dans les relations extérieures avec le pays tiers concerné, soit au plan interne", parce que "la deuxième étape du mécanisme ne peut être mise en échec que par une décision prise par le Conseil", une décision qui serait considérée "comme la manifestation du refus par les États membres d'agir en solidarité" (p. 1 de l'exposé des motifs).


Men spreekt wel over `kleine' criminaliteit, maar de slachtoffers ervaren dat toch altijd als grote criminaliteit.

On parle de « petite » criminalité mais les victimes la vivent toujours comme une grande criminali.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers wel grote' ->

Date index: 2024-11-06
w