Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slecht gekozen term » (Néerlandais → Français) :

Er is sprake van de bevoegdheden van de syndicus, een ietwat overdreven en slecht gekozen term aangezien deze bevoegdheden in de praktijk ondergeschikt zijn aan de beslissingen van de vereniging van mede-eigenaars. De syndicus moet de rechtsgeldig genomen beslissingen van de algemene vergadering van mede-eigenaars alleen uitvoeren en doen uitvoeren.

Il est question des pouvoirs du syndic, terme quelque peu surfait et mal choisi quand on constate qu'en réalité ceux-ci sont subordonnés aux décisions de l'association des copropriétaires et qu'il doit exécuter et faire exécuter les décisions valablement prises par l'assemblée générale de ceux-ci.


Er is sprake van de bevoegdheden van de syndicus, een ietwat overdreven en slecht gekozen term aangezien deze bevoegdheden in de praktijk ondergeschikt zijn aan de beslissingen van de vereniging van mede-eigenaars. De syndicus moet de rechtsgeldig genomen beslissingen van de algemene vergadering van mede-eigenaars alleen uitvoeren en doen uitvoeren.

Il est question des pouvoirs du syndic, terme quelque peu surfait et mal choisi quand on constate qu'en réalité ceux-ci sont subordonnés aux décisions de l'association des copropriétaires et qu'il doit exécuter et faire exécuter les décisions valablement prises par l'assemblée générale de ceux-ci.


De term niveau is misschien slecht gekozen, omdat de praktijk uitwijst dat wanneer met niveaus wordt gewerkt, een reëel risico op conflicten bestaat.

Le terme « niveau » est peut-être mal choisi, parce que dès qu'il y a des niveaux sur le terrain, il y a risque réel de conflits entre ces niveaux.


Die term is erg slecht gekozen voor mensen die over het algemeen zeer actief zijn en bijdragen aan het algemeen welzijn hetzij, door de zorg voor het gezin, hetzij door vrijwilligerswerk.

J'estime que ce terme est très mal choisi pour nommer des gens qui, en fait, sont généralement très actifs et contribuent au bien-être général que ce soit à titre de soignants familiaux ou de bénévoles.


Die term is erg slecht gekozen voor mensen die over het algemeen zeer actief zijn en bijdragen aan het algemeen welzijn hetzij, door de zorg voor het gezin, hetzij door vrijwilligerswerk.

J'estime que ce terme est très mal choisi pour nommer des gens qui, en fait, sont généralement très actifs et contribuent au bien-être général que ce soit à titre de soignants familiaux ou de bénévoles.


(14) De term « recht » in de Nederlandse tekst van het ontwerp is in dat verband slecht gekozen.

(14) Aussi dans la version néerlandaise du projet, le terme « recht » est mal choisi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slecht gekozen term' ->

Date index: 2021-05-31
w