Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts bescheiden resultaten geboekt » (Néerlandais → Français) :

Vijf jaar na de VN-wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 (WSSD - World Summit on Sustainable Development) is er slechts een bescheiden vooruitgang geboekt met betrekking tot sommige WSSD-doelstellingen.

Cinq ans après le sommet mondial sur le développement durable (SMDD 2002), les progrès accomplis dans la réalisation de certains buts objectifs du sommet sont très modestes.


Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de pove ...[+++]

Bien que la Bulgarie ait consenti, depuis 2010, des efforts considérables pour améliorer son cadre institutionnel et juridique de lutte contre la criminalité organisée, les résultats ont été limités: rares, en effet, ont été les affaires importantes de criminalité organisée à être sanctionnées[59], plusieurs acquittements ayant même été prononcés dans des affaires importantes alors que les preuves relevant du domaine public permettaient d'attendre des condamnations[60]. Par ailleurs, les mauvais résultats obtenus dans la résolution d'affaires d'assassinats commandités sont gravement préoccupants: sur les 33 affaires d'assassinats command ...[+++]


Deze richtlijn heeft in vele lidstaten geleid tot de invoering van succesvolle programma's, terwijl elders slechts beperkt resultaten zijn geboekt.

Cette directive a donné naissance à des programmes couronnés de succès dans de nombreux Etats membres, aux résultats limités dans d'autres.


d) Op institutioneel vlak werden bescheiden resultaten geboekt inzake de uitbreiding van meerderheidsstemmingen en op het stuk van flexibiliteit, zonder daarom toegevingen te doen inzake commissiesamenstelling en stemmenweging.

d) Au niveau institutionnel, des résultats modestes ont été atteints relatifs à l'élargissement des votes à la majorité et en matière de flexibilité, sans pour autant faire de concessions sur la composition de la Commission et la pondération des voix.


Gerichte ondersteuning wordt ook toegewezen aan scholen met een hoog percentage migrantenleerlingen, echter de resultaten hiervan lijken bescheiden, wellicht vanwege het gebrek aan kritische massa of doordat ze slecht gericht zijn[25].

Des aides ciblées sont également accordées à des écoles qui comptent une forte proportion d'élèves immigrants, mais leur efficacité semble limitée du fait, peut-être, de l'absence de masse critique ou d'un mauvais ciblage[25].


1. België stelt de vorderingen vast die inzake duurzame ontwikkelingen werden gemaakt, maar betreurt de al te bescheiden resultaten die de EU en België zelf op die weg hebben geboekt, met name inzake duurzame energie, efficiënt energiegebruik, duurzaam transport, bescherming van de visbestanden, maar ook inzake het armoedepercentage, sociale uitsluiting en werkloosheid bij jongeren.

1. La Belgique constate les progrès réalisés sur la voie du développement durable mais regrette les résultats trop modestes accomplis par l'UE et par elle-même sur cette voie, notamment en matière d'énergies renouvelables, d'efficacité énergétique, de transport durable, de protection des ressources halieutiques mais aussi pour ce qui concerne le taux de pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage des jeunes.


Vijf jaar na de VN-wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 (WSSD — World Summit on Sustainable Development) is er slechts een bescheiden vooruitgang geboekt met betrekking tot sommige WSSD-doelstellingen.

Cinq ans après le sommet mondial sur le développement durable (SMDD 2002), les progrès accomplis dans la réalisation de certains buts objectifs du sommet sont très modestes.


L. overwegende dat op de toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag in 2005 slechts resultaten geboekt zullen worden als een coherent beleid voor non-proliferatie en nucleaire ontwapening gevoerd wordt in de diverse fora waar die thema's aan bod komen;

L. considérant que des résultats ne pourront être engrangés, lors de la conférence d'évaluation du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, que si une politique cohérente est menée en matière de non-prolifération et de démantèlement de l'arsenal nucléaire dans les différentes enceintes où ces questions sont abordées;


L. overwegende dat op de toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag in 2005 slechts resultaten geboekt zullen worden als een coherent beleid voor non-proliferatie en nucleaire ontwapening gevoerd wordt in de diverse fora waar die thema's aan bod komen;

L. considérant que des résultats ne pourront être engrangés, lors de la conférence d'évaluation du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, que si une politique cohérente est menée en matière de non-prolifération et de démantèlement de l'arsenal nucléaire dans les différentes enceintes où ces questions sont abordées;


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé des difficultés de mise en oeuvre et d'évaluati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts bescheiden resultaten geboekt' ->

Date index: 2022-10-08
w