2. benadrukt dat er een evenwicht bewaard mo
et worden tussen de drie beleidsdimensies van de OVSE, door ze op coherente wijze en verregaand te ontwikkelen en voort te bouwen op wat al bereikt is; wijst erop dat geen dimensie mag worden versterkt ten nadele van een andere; benadrukt verd
er dat het optreden slechts werkelijk effectief kan zijn als bedreigingen van d
e veiligheid in het kader ...[+++] van alle drie de dimensies worden aangepakt, ook die van het moment, zoals georganiseerde misdaad, terrorisme, cyberaanvallen, mensen- en drugssmokkel en bedreigingen van de energiezekerheid, evenals de activiteiten op het gebied van mechanismen voor vroegtijdige waarschuwing, conflictpreventie en conflictbeslechting; 2. insiste sur la nécessité de maintenir un équilibre entre les trois dimensions de l'OSCE, en les approfondissant de manière cohérente et globale, dans le prolongement des résultats qui ont déjà été atteints; relève qu'
aucune dimension ne doit être renforcée au détriment d'une autre; souligne en outre qu'il importe,
pour être vraiment efficace, de traiter les menaces et les défis en matière de sécurité simultanément selon ces trois dimensions, notamment les menaces et les défis actuels, comme la criminalité organisée, le terrorisme, le
s menaces ...[+++]liées à l'internet, le trafic de drogue et la traite des êtres humains, la sécurité énergétique, ainsi que les activités liées aux mécanismes d'alerte rapide, de prévention et de résolution de conflit;