Bovendien gelden voor de verwerking van bijzondere gegevens – als die volgens artikel 8 van de richtlijn toelaatbaar is – een aantal algemene voorwaarden. Artikel 7, sub a) van richtlijn 95/46 bepaalt dat 'de lidstaten bepalen dat de verwerking van persoonsgegevens slechts mag geschieden indien de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft verleend. In artikel 6, sub c) van richtlijn 95/46 staat dat de persoonsgegevens 'toereikend, terzake dienend en niet bovenmatig moeten zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld of waarvoor zij vervolgens worden verwerkt'.
En outre, le traitement des données sensibles - à supposer qu’il puisse être autorisé en vertu de l’article 8 de la directive - reste soumis à des conditions de licité générales : l’article 7, point a), de la directive 95/46 dispose que les États membres "prévoient que le traiteme
nt de données à caractère personnel ne peut être effectué que si : a) la personne concernée a indubitablement donné son consentement». et l’article 6, point c), de la directive 95/46 dispose que les données à caractère personnel doivent être "adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités pour lesquelles elles sont collectées et pour lesquelles
...[+++] elles sont traitées ultérieurement".