Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts weinig resultaten " (Nederlands → Frans) :

Alleen krijgen we hierover slechts weinig resultaten te zien.

Nous n'avons cependant guère encore eu l'occasion de voir les résultats de ces intentions.


Het Collectief tegen Islamofobie in België (CTIB) stelt in dat verband voor een waakzaamheidscel op te richten en betreurt dat er momenteel slechts weinig dossiers tot resultaten leiden.

À cet égard, le Collectif contre l'Islamophobie en Belgique (CCIB) propose de créer une nouvelle cellule de veille et regrette qu'actuellement peu de dossiers aboutissent.


Anderzijds hebben de navorsingen inzake evaluatieve criminologie aangetoond dat de diverse behandelingskaders en technieken slechts weinig gedifferentieerde resultaten bereiken en dat het nutteloos is een resultaat te verwachten zonder de medewerking van de gedetineerde, als zijn toestand weinig gunstig gesteld is voor een grondige motivatie tot verandering.

D'autre part, les recherches de criminologie évaluative ont indiqué que les divers cadres et techniques de traitement n'obtiennent que des résultats faiblement différenciés et qu'il est vain d'espérer un résultat sans la collaboration du détenu, tandis que son état est peu propice à une motivation profonde de changement.


Mits het koppel ermee instemt, kan een beroep worden gedaan op een derde donor, wanneer de arts vaststelt dat de medisch begeleide voortplanting geen of weinig resultaten kan geven (gameten van slechte kwaliteit, een van de partners is onvruchtbaar, ...), of wanneer het risico bestaat dat een ernstige ziekte wordt overgedragen op het kind of op de partner.

Avec le consentement du couple, l'intervention d'un tiers donneur est possible si un médecin constate qu'une procréation médicalement assistée n'a pas ou peu de chances d'aboutir (mauvaise qualité des gamètes, stérilité dans le chef d'un des deux membres du couple par exemples) ou s'il existe un risque de transmission d'une maladie grave à l'enfant ou au partenaire.


21. staat erop dat de speciale procedures worden gevrijwaard en versterkt en dat de mogelijkheid voor de UNHCR moet blijven bestaan om bepaalde mensenrechtenschendingen via landenresoluties en landenmandaten aan de orde te stellen; onderstreept het belang van de ondeelbaarheid van de sociale, economische, culturele, burgerlijke en politieke mensenrechten; constateert tot zijn bezorgdheid dat het klachtenmechanisme, een uniek en universeel op slachtoffers gerichte procedure, slechts weinig resultaten heeft opgeleverd in verhouding tot de grote hoeveelheden klachten die zijn ingediend; benadrukt dat deze kwestie moet worden aangepakt in ...[+++]

21. insiste sur le maintien et le renforcement des procédures spéciales et sur la garantie de la possibilité, pour le CDH, de traiter de cas spécifiques de violations des droits de l'homme par le biais de résolutions par pays et de mandats par pays; souligne l'importance de l'indivisibilité des droits de l'homme, qu'il s'agisse de droits sociaux, économiques, culturels, civils ou politiques; relève avec inquiétude que le mécanisme de plainte, mécanisme unique et universel axé sur les victimes, n'a produit que peu de résultats par rapport au grand nombre de plaintes déposées; souligne la nécessité de traiter ce problème dans le réexame ...[+++]


21. staat erop dat de speciale procedures worden gevrijwaard en versterkt en dat de mogelijkheid voor de UNHRC moet blijven bestaan om bepaalde mensenrechtenschendingen via landenresoluties en landenmandaten aan de orde te stellen; onderstreept het belang van de ondeelbaarheid van de sociale, economische, culturele, burgerlijke en politieke mensenrechten; constateert tot zijn bezorgdheid dat het klachtenmechanisme, een uniek en universeel op slachtoffers gerichte procedure, slechts weinig resultaten heeft opgeleverd in verhouding tot de grote hoeveelheden klachten die zijn ingediend; benadrukt dat deze kwestie moet worden aangepakt in ...[+++]

21. insiste sur le maintien et le renforcement des procédures spéciales et sur la garantie de la possibilité, pour le CDH, de traiter de cas spécifiques de violations des droits de l'homme par le biais de résolutions par pays et de mandats par pays; souligne l'importance de l'indivisibilité des droits de l'homme, qu'il s'agisse de droits sociaux, économiques, culturels, civils ou politiques; relève avec inquiétude que le mécanisme de plainte, mécanisme unique et universel axé sur les victimes, n'a produit que peu de résultats par rapport au grand nombre de plaintes déposées; souligne la nécessité de traiter ce problème dans le réexame ...[+++]


23. staat erop dat de speciale procedures worden gevrijwaard en versterkt en dat de mogelijkheid voor de UNHRC moet blijven bestaan om bepaalde mensenrechtenschendingen via landenresoluties en landenmandaten aan de orde te stellen; onderstreept het belang van de ondeelbaarheid van de mensenrechten, ongeacht of het sociale, economische, culturele, burgerlijke of politieke rechten betreft; constateert tot zijn bezorgdheid dat het klachtenmechanisme, een uniek en universeel op slachtoffers gerichte procedure, slechts weinig resultaten heeft opgeleverd in verhouding tot de grote hoeveelheden klachten die zijn ingediend; benadrukt dat deze ...[+++]

23. insiste sur le maintien et le renforcement des procédures spéciales et sur la garantie de la possibilité, pour le CDH, de traiter de cas spécifiques de violations des droits de l'homme par le biais de résolutions par pays et de mandats par pays; souligne l'importance de l'indivisibilité des droits de l'homme, qu'il s'agisse de droits sociaux, économiques, culturels, civils ou politiques; relève avec inquiétude que le mécanisme de plainte, mécanisme unique et universel axé sur les victimes, n'a produit que peu de résultats par rapport au grand nombre de plaintes déposées; souligne la nécessité de traiter ce problème dans le réexame ...[+++]


Toch hebben de talrijke initiatieven die in de loop der jaren werden genomen slechts tot weinig concrete resultaten geleid.

Cependant, les nombreuses initiatives qui ont été prises au cours des années n'ont guère eu de résultats concrets.


Toch hebben de talrijke initiatieven die in de loop der jaren werden genomen slechts tot weinig concrete resultaten geleid.

Cependant, les nombreuses initiatives qui ont été prises au cours des années n'ont guère eu de résultats concrets.


De studie van Minister Dupont bestond in een enquête met 15.000 respondenten, waarin gepeild werd naar de tevredenheid over de dienstverlening van de DIV. De resultaten stellen de dienst in een bijzonder slecht daglicht. Zo is 45% van de klanten ontevreden over de bereikbaarheid van de dienst: telefonische oproepen worden veelal niet beantwoord, de helpdesk verleent te weinig gerichte assistentie of technische problemen doen zich ...[+++]

L'enquête a consisté à interroger 15.000 personnes sur leur degré de satisfaction quant aux services de la DIV. Selon les résultats, 45% des clients se plaignent du manque d'accessibilité téléphonique du service : appels sans réponse, manque d'assistance du helpdesk ou problèmes techniques avec internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts weinig resultaten' ->

Date index: 2021-12-13
w