Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slotte worden thans veel meer " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte worden thans veel meer huwelijken ontbonden en een scheiding leidt onvermijdelijk tot de vraag wat er met de kinderen moet gebeuren.

Ensuite, aujourd'hui, de plus en plus de mariages se défont et une séparation pose inévitablement la question de savoir ce qu'il doit advenir des enfants.


De moderne misdaadorganisaties worden thans veel meer beschouwd als moderne zakelijke ondernemingen met alle aspecten en kenmerken ervan eerder dan de traditionele piramidale structuur.

Les organisations criminelles modernes sont de plus en plus considérées comme des entreprises modernes, présentant tous les aspects et caractéristiques de celles-ci plutôt que la structure pyramidale traditionnelle.


Ten slotte werden de toegang tot de procedure en de voorbereiding van de dossiers eenvoudiger gemaakt en beschikken de rechters thans over meer controlemogelijkheden.

Enfin, l'accès à la procédure et la préparation des dossiers ont été rendus plus facile et les juges disposent désormais de plus de possibilités de contrôle.


In het verleden leek het haast evident dat men voor tal van aangelegenheden het onderscheid tussen man en vrouw beschouwde als de oorzaak en in bepaalde gevallen de oplossing van een probleem. Thans heeft men het veel meer over het probleem van de inkomsten, de gezinstoestand, de kwalificaties, .Dat zijn echter allemaal factoren die vrouwen treffen.

Là où dans le passé, il semblait naturel, pour toute une série de questions, de considérer la distinction hommes-femmes comme la cause et parfois la solution d'un problème, on invoque aujourd'hui un problème de revenus, une situation familiale, une question de qualifications .Mais ce sont précisément tous des facteurs qui touchent les femmes.


We zijn ervan overtuigd dat wij de samenwerking tussen de ondernemers in de culturele sector, enerzijds, en de scholen, zowel het hoger onderwijs, de universiteiten, de hoge scholen, als het middelbaar onderwijs, anderzijds nog veel beter kunnen benutten, dat die veel meer kansen biedt dan die we thans eigenlijk benutten.

Nous sommes convaincus que nous pouvons utiliser bien mieux la coopération entre les chefs d’entreprise dans le secteur culturel, d’une part, et le milieu de l’enseignement, tant l’enseignement supérieur –universités et instituts d’enseignement supérieur – que l’enseignement secondaire, d’autre part, et qu’ils offrent bien plus de possibilités que nous n’en utilisons actuellement.


Het is positief vanwege de snelle procedures en de korte termijnen; positief vanwege de hooggekwalificeerde projecten waar het zich op richt; positief omdat het gericht is op steden, en dus op lokale overheden die, door bepaalde keuzes te maken, in staat worden gesteld om de stand van zaken echt te veranderen en om de luchtkwaliteit, de kwaliteit van woningen en van het stadsvervoer te verbeteren; positief omdat het gericht is op winstgevende projecten waarmee de investering kan worden terugverdiend; positief, ten slotte, omdat er in deze s ...[+++]

Il est positif parce que ses procédures et délais sont rapides, parce qu’il cible des catégories de projets hautement qualifiés, parce qu’il se concentre sur le niveau local - autrement dit, sur les autorités locales qui, par leurs décisions concrètes, peuvent réellement contribuer à changer la situation et à améliorer la qualité de l’air, des logements et des transports urbains - parce qu’il cible des projets rentables et peut dès lors entraîner un retour sur investissement, et enfin, parce qu’il permettra de lever bien d’autres resso ...[+++]


Ten slotte, mevrouw de Voorzitter, hoop ik dat een meerderheid in dit Huis verder zal kijken dan de politieke dogma’s en spelletjes en ook bereid zal zijn bij te dragen aan een realistische, doortastende, duidelijke en humane oplossing, in het belang van de EU, maar nog veel meer in het belang van de illegalen zelf.

Enfin, Madame la Présidente, j’espère que la majorité des députés réunis ici iront au-delà du dogme et des manœuvres politiques et seront disposés à contribuer à une solution réaliste, résolue, claire, humaine, non seulement dans l’intérêt de l’Union européenne mais plus encore dans l’intérêt des immigrants illégaux eux-mêmes.


Ten slotte moeten we in de aanloop naar het WK voetbal in Duitsland veel meer doen om mensen bewust te maken van deze problematiek.

Enfin, à quelques semaines de la coupe du monde en Allemagne, nous devons redoubler d’effort pour sensibiliser la population.


Ten slotte zal de Senaat, veel meer dan tot nu toe het geval is, een platform kunnen zijn om de kloof tussen de burgers en de politiek te dichten en de democratie te versterken.

Le Sénat pourra enfin, bien plus que ce ne fut le cas jusqu'à présent, constituer une plate-forme permettant de combler le fossé qui sépare les citoyens du monde politique et de consolider la démocratie.


Helaas werd het daartoe voorziene gebouw nooit opricht en de stad Eupen stelt thans zo'n 70% van het betrokken gebouw ter beschikking van het Archief, wat veel meer is dan in de overeenkomst was voorzien.

Malheureusement, le bâtiment prévu n'a pas été construit et la ville d'Eupen met à disposition des Archives plus de place que ne le prévoyait la convention. Les Archives occupent en effet actuellement 70% du bâtiment en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte worden thans veel meer' ->

Date index: 2021-05-30
w