Ten slotte wordt er, naast deze vier hoofdlijnen, in de ontwerpresolutie ook op aangedrongen dat de bijzondere situatie van de ultraperifere regio’s van de Unie in aanmerking moet worden genomen, door rekening te houden met hun geografische en structurele beperkingen, evenals met hun specifieke behoeften op het gebied van de ontwikkeling van de economie en de productie.
Enfin, parallèlement à ces quatre grands axes, le projet de résolution insiste sur la nécessité de prendre en considération la situation particulière des régions ultrapériphériques de l’Union, en considérant leurs contraintes géographique et structurelle, ainsi que leurs besoins spécifiques de développement économique et productif.