Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sluiten die inzonderheid ertoe strekt » (Néerlandais → Français) :

Uit de voormelde parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepalingen blijkt dat de aanneming ervan inzonderheid ertoe strekte de rechtszekerheid en de gelijkheid onder de rechtzoekenden te herstellen die, volgens de decreetgever, door het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 18 juni 1998 in het gedrang zouden zijn gebracht.

Il ressort des travaux préparatoires précités des dispositions en cause que leur adoption visait en particulier à rétablir la sécurité juridique et l'égalité entre justiciables, lesquelles, selon le législateur décrétal, auraient été compromises par l'arrêt précité de la Cour de cassation du 18 juin 1998.


Deze laatste aanbeveling behoudt thans nog steeds haar gelding, hoewel het aangevoerde risico erg beperkt lijkt te zijn, gelet op het feit dat de wet van 22 mei 2005 richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij omzet in Belgisch recht en deze ook toepasselijk verklaart — bijgevolg ook op de Belgen —, welke richtlijn inzonderheid ertoe ...[+++]ekt uitvoering te geven aan een aantal van de nieuwe internationale bepalingen die voortvloeien uit de verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht alsmede inzake uitvoeringen en fonogrammen.

Cette dernière recommandation demeure d'actualité, quoique le risque évoqué semble assez minime étant donné que la loi du 22 mai 2005 transpose en droit belge et rend applicable — y compris en conséquence aux Belges — la directive 2001/29/CE, du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information, qui tend notamment à mettre en œuvre certaines des nouvelles obligations internationales résultant des traités de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle sur le droit d'auteur ainsi que sur les interprétations et exécution ...[+++]


Deze laatste aanbeveling behoudt thans nog steeds haar gelding, hoewel het aangevoerde risico erg beperkt lijkt te zijn, gelet op het feit dat de wet van 22 mei 2005 richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij omzet in Belgisch recht en deze ook toepasselijk verklaart — bijgevolg ook op de Belgen —, welke richtlijn inzonderheid ertoe ...[+++]ekt uitvoering te geven aan een aantal van de nieuwe internationale bepalingen die voortvloeien uit de verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht alsmede inzake uitvoeringen en fonogrammen.

Cette dernière recommandation demeure d'actualité, quoique le risque évoqué semble assez minime étant donné que la loi du 22 mai 2005 transpose en droit belge et rend applicable — y compris en conséquence aux Belges — la directive 2001/29/CE, du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information, qui tend notamment à mettre en œuvre certaines des nouvelles obligations internationales résultant des traités de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle sur le droit d'auteur ainsi que sur les interprétations et exécution ...[+++]


Wanneer de wetgever in een bijdrage voorziet die inzonderheid ertoe strekt het onderzoek van scheepvaartongevallen te financieren, teneinde de maritieme veiligheid te verhogen en de verontreiniging door schepen te voorkomen, is de keuze om de categorieën van personen aan de bijdrage te onderwerpen die het betrokken risico voor mens en milieu doen ontstaan, niet zonder redelijke verantwoording.

Lorsque le législateur prévoit une contribution qui vise en particulier à financer les enquêtes sur les accidents de navigation, afin d'augmenter la sécurité maritime et de prévenir la pollution par les navires, le choix de mettre à contribution les catégories de personnes qui sont à l'origine du risque visé pour l'homme et l'environnement n'est pas sans justification raisonnable.


2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe artikel 178, § 3, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" (hierna: KB/WIB 92) aan te vullen, teneinde twee bijkomende categorieën van belastingplichtigen uit te sluiten van de vrijstelling van aangifteplicht in de personenbelasting.

2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de compléter l'article 178, § 3, de l'arrêté royal "d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992" du 27 août 1993 (ci-après : AR/CIR 92) afin d'exclure deux catégories supplémentaires de contribuables de la dispense de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques.


Mevrouw Willame c.s. dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-709/2, amendement nr. 1) dat ertoe strekt artikel 2 te doen vervallen en een subsidiair amendement op amendement nr. 1 (Stuk Senaat, nr. 2-709/2, amendement nr. 2) dat ertoe strekt om de zeevisserij uit te sluiten van de materies waarvoor de bevoegdheid aan de gewesten wordt overgedrageN. -

Mme Willame et consorts déposent un amendement (Do c. Sénat, nº 2-709/2, amendement nº 1) visant à supprimer l'article 2, et un amendement subsidiaire à l'amendement nº 1 (Do c. Sénat, nº 2-709/2, amendement nº 2) visant à exclure la pêche maritime du transfert de compétences aux régions.


De minister dient amendement nr. 8 in, dat ertoe strekt § 1 van artikel 55 te vervangen. Het strekt ertoe elk misverstand over de datum van inwerkingtreding van de artikelen 4 en 5 uit te sluiten.

Le ministre dépose l'amendement nº 8, qui vise à remplacer le § 1 de l'article 55 pour éviter tout malentendu sur la date d'entrée en vigueur des articles 4 et 5.


Mevrouw Willame c.s. dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-709/2, amendement nr. 1) dat ertoe strekt artikel 2 te doen vervallen en een subsidiair amendement op amendement nr. 1 (Stuk Senaat, nr. 2-709/2, amendement nr. 2) dat ertoe strekt om de zeevisserij uit te sluiten van de materies waarvoor de bevoegdheid aan de gewesten wordt overgedragen.

Mme Willame et consorts déposent un amendement (Doc. Sénat, nº 2-709/2, amendement nº 1) visant à supprimer l'article 2, et un amendement subsidiaire à l'amendement nº 1 (Doc. Sénat, nº 2-709/2, amendement nº 2) visant à exclure la pêche maritime du transfert de compétences aux régions.


1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt vooreerst ertoe de prestaties geleverd in het kader van een flexi-job uit te sluiten van de berekeningsbasis voor het toekennen van RSZ-bijdrageverminderingen (artikelen 1 en 2 van het ontwerp).

1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a en premier lieu pour objet d'exclure les prestations effectuées dans le cadre d'un flexi-job de la base de calcul pour l'octroi des réductions de cotisations ONSS (articles 1 et 2 du projet).


Indien er door de uitkerende instelling aan de betaling van een pensioen of een sociale uitkering welke krachtens een wets- of reglementaire bepaling door overschrijving op de postrekening van de gerechtigde mag geschieden, voorwaarden worden verbonden die tot doel hebben de regelmatigheid van de overschrijving der uitkering en van de creditering van de postrekening van de gerechtigde te verzekeren, is DE POST gemachtigd om met die instelling een bijzondere overeenkomst te sluiten die inzonderheid ertoe strekt vast te stellen onder welke voorwaarden de eventueel niet-verschuldigde betalingen ten laste komen van DE POST.

Si le paiement d'une pension ou d'une prestation sociale qui peut être effectué par virement au compte courant postal du bénéficiaire en vertu d'une disposition légale ou réglementaire est soumis par l'organisme liquidateur à des conditions visant à assurer la régularité du virement de la prestation et de son inscription au crédit du compte courant postal du bénéficiaire, LA POSTE peut conclure avec cet organisme une convention particulière ayant notamment pour objet d'arrêter les conditions auxquelles d'éventuels paiements indus seront pris en charge par LA POSTE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten die inzonderheid ertoe strekt' ->

Date index: 2021-04-23
w