Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-equivalent
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Met dezelfde kracht en uitwerking
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Sluiten
Upselling

Vertaling van "sluiten in dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité




meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires


geregistreerde partnerschappen sluiten

lébrer des unions civiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hetzelfde zou moeten gebeuren wanneer gedingpartijen in het kader van de oproeping tot verzoening voor de vrederechter een akkoord sluiten met dezelfde rechtsgevolgen.

Il devrait en être de même lorsque, dans le cadre de l'appel à la conciliation devant le juge de paix, les parties concluent un accord produisant les mêmes effets juridiques.


Het probleem is nu juist dat de sectorcomités protocollen van akkoorden kunnen sluiten die dezelfde waarde hebben als collectieve arbeidsovereenkomsten.

Or, le problème est précisément que les comités de secteur peuvent conclure des protocoles d'accord dont la valeur est identique à celle des conventions collectives de travail.


Mevrouw Cornet d'Elzius dient een amendement in (nr. 2) dat, net zoals dat van mevrouw Leduc, tot doel heeft de griffiers van het vakbondsstatuut uit te sluiten, om dezelfde redenen.

Mme Cornet d'Elzius dépose un amendement (nº 2) visant, comme celui de Mme Leduc, à exclure les greffiers du statut syndical, en se fondant sur les mêmes motifs.


Het probleem is nu juist dat de sectorcomités protocollen van akkoorden kunnen sluiten die dezelfde waarde hebben als collectieve arbeidsovereenkomsten.

Or, le problème est précisément que les comités de secteur peuvent conclure des protocoles d'accord dont la valeur est identique à celle des conventions collectives de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde zou moeten gebeuren wanneer gedingpartijen in het kader van de oproeping tot verzoening voor de vrederechter een akkoord sluiten met dezelfde rechtsgevolgen.

Il devrait en être de même lorsque, dans le cadre de l'appel à la conciliation devant le juge de paix, les parties concluent un accord produisant les mêmes effets juridiques.


Voorkomen van een fragmentering van de interne markt: het risico bestaat dat het door de Commissie voorgestelde artikel 6 leidt tot een fragmentering van de interne markt, als een aanbestedende dienst in één lidstaat kan verzoeken een bepaalde buitenlandse inschrijver op basis van dit artikel uit te sluiten, terwijl dezelfde inschrijver voor een soortgelijk project met andere bedrijven in een andere lidstaat mag meedingen.

Prévenir la fragmentation du marché intérieur: l'article 6, tel que proposé par la Commission, risque de donner lieu à une framentation du marché intérieur: un pouvoir adjudicateur dans un État membre peut demander à exclure un certain soumissionnaire étranger sur la base de cet article, alors que le même soumissionnaire peut être en concurrence avec d'autres entreprises dans un autre État membre pour un projet similaire.


(16 bis) Er moet voor worden gezorgd dat alle marktdeelnemers die baissetransacties sluiten aan dezelfde vereisten zijn onderworpen.

(16 bis) Il est nécessaire de veiller à ce que tous les acteurs du marché pratiquant la vente à découvert soient soumis aux mêmes exigences.


2. Om een soepele overgang van het bestaande personeel naar de Autoriteit mogelijk te maken wordt alle in lid 1 bedoelde personeelsleden, met inbegrip van personeelsleden met detacheringscontracten, de mogelijkheid geboden een tijdelijk contract te sluiten op dezelfde of vergelijkbare voorwaarden, overeenkomstig het desbetreffende rechtskader.

2. Pour permettre un passage sans heurts du personnel en place vers l'Autorité, tous les membres du personnel sous contrat au sens du paragraphe 1, y compris sous contrat de détachement, se voient offrir la possibilité de conclure un contrat d’agent temporaire à des conditions économiques et juridiques équivalentes ou comparables, conformément au cadre juridique applicable.


De in punt a) bedoelde bepaling wordt in de volgende trant geformuleerd : "(naam van de lidstaat) zegt deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk op indien de Europese Gemeenschap c.q. de Europese Gemeenschap en haar lidstaten met (naam van het derde land/de derde landen ) een overeenkomst sluit of sluiten over dezelfde onderwerpen van civiel recht als die welke onder de onderhavige overeenkomst vallen ".

La clause visée au point (a) doit être libellée de la manière suivante: "( nom de l'État membre) dénoncera le présent accord, en partie ou dans sa totalité , au cas où la Communauté européenne ou la Communauté européenne et ses États membres concluraient un accord avec (nom du pays tiers/des pays tiers ) sur les mêmes questions de justice civile que celles qui sont régies par le présent accord.


Rekening houdend met de volgende richtsnoeren luidt de bepaling als volgt: "(naam van de lidstaat) zegt deze overeenkomst geheel of volledig op indien en wanneer de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten met (naam van het derde land of de derde landen) een overeenkomst sluiten over dezelfde onderwerpen van civiel recht als die van deze overeenkomst".

Cette clause est libellée en tenant compte des lignes directrices suivantes: "(nom de l'État membre) dénonce en tout ou partie le présent accord dès lors que la Communauté européenne, ou la Communauté et ses États membres, conclut un accord avec (nom du ou des pays tiers) sur la même question de justice civile que celles qui sont régies par le présent accord".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten in dezelfde' ->

Date index: 2024-03-15
w