Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "snel en kordaat genoeg heeft " (Nederlands → Frans) :

De vertragingen in het luchtverkeer zijn afgenomen (gedeeltelijk ten gevolge van de financiële crisis, die tot een afname van het luchtverkeer in Europa heeft geleid). Het veiligheidsniveau is steeds op peil gehouden, maar de kostenefficiëntie is niet snel genoeg verbeterd en de suboptimale vluchtprofielen hebben nog steeds een aanzienlijke invloed op het milieu.

Les retards dans le transport aérien ont diminué (en partie du fait de la crise financière qui a réduit le trafic aérien en Europe).Cependant, si les niveaux de sécurité ont été maintenus en permanence, le rapport coût-efficacité ne s'est pas amélioré suffisamment rapidement et l'impact environnemental des profils de vol non optimaux reste élevé.


3. Indien een goedkeuringsinstantie de maatregelen ontoereikend acht of van mening is dat ze niet snel genoeg zijn uitgevoerd, stelt zij de goedkeuringsinstantie die de EU-typegoedkeuring heeft verleend daarvan onverwijld in kennis.

3. Lorsqu'une autorité compétente en matière de réception estime que les solutions sont insuffisantes ou qu'elles n'ont pas été mises en œuvre assez rapidement, elle en informe sans tarder l'autorité compétente en matière de réception qui a accordé la réception UE par type.


De Europese Unie was op dat punt niet kordaat genoeg. Dat heeft zeer negatieve gevolgen voor de andere landen.

L'Union européenne a manqué de fermeté sur cette question et cela a des répercussions très négatives sur les autres pays.


In de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (voetbalwet) heeft de wetgever duidelijk gekozen voor zware administratieve geldboetes als sanctie, naast een snel en kordaat optreden.

Dans la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football (loi football), le législateur a clairement opté pour des amendes administratives comme sanctions, outre une intervention rapide et énergique.


Tot slot geeft de minister aan dat de regeling waarbij een deel van het factuurbedrag wordt ingehouden en doorgestort, de RSZ in 2010 al 60 miljoen euro heeft opgebracht, en dat ook de minister van Financiën soortgelijke fiscale maatregelen plant. Uitbuiting van werknemers en zwartwerk kunnen niet kordaat genoeg worden aangepakt » (ibid., p. 5).

La ministre précise enfin que le système de retenue sur facture a déjà rapporté 60 millions d'euros en 2010 à l'ONSS et que le ministre des Finances prévoit également des dispositions en matière fiscale afin que les situations d'exploitation de main d'oeuvre et de travail au noir ne fassent l'objet d'aucune complaisance » (ibid., p. 5).


Het artikel was misschien niet volledig een accurate weerspiegeling van wat de Belgische IMF-directeur Willy Kiekens had gezegd, maar de Belgische minister Reynders kon niet snel genoeg afstand nemen van de heer Willy Kiekens : de Belgische vertegenwoordiger heeft in deze niet het standpunt van de Belgische regering vertolkt, klonk het plots.

L'article ne reflétait peut-être pas exactement ce que le directeur belge du FMI Willy Kiekens avait dit, mais le ministre belge Reynders n'a pas pu se distancier assez rapidement de ce dernier: il apparut soudain que le représentant belge n'avait pas exprimé le point de vue du gouvernement belge à ce sujet.


Het artikel was misschien niet volledig een accurate weerspiegeling van wat de Belgische IMF-directeur Willy Kiekens had gezegd, maar de Belgische minister Reynders kon niet snel genoeg afstand nemen van de heer Willy Kiekens : de Belgische vertegenwoordiger heeft in deze niet het standpunt van de Belgische regering vertolkt, klonk het plots.

L'article ne reflétait peut-être pas exactement ce que le directeur belge du FMI Willy Kiekens avait dit, mais le ministre belge Reynders n'a pas pu se distancier assez rapidement de ce dernier: il apparut soudain que le représentant belge n'avait pas exprimé le point de vue du gouvernement belge à ce sujet.


Door de opheffing van artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming bleek een wetgevend initiatief nodig, maar de regering heeft niet snel genoeg gereageerd.

À la suite de l'abrogation de l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse rendait, une initiative législative était nécessaire mais le gouvernement n'a pas réagi suffisamment vite.


4. Indien de betrokken goedkeuringsinstantie de maatregelen ontoereikend acht of van mening is dat zij niet snel genoeg zijn uitgevoerd, stelt zij de goedkeuringsinstantie die de EU-typegoedkeuring heeft verleend, daarvan onverwijld in kennis.

4. Si les solutions sont jugées insuffisantes par l'autorité compétente en matière de réception concernée ou si celle-ci estime qu'elles n'ont pas été mises en œuvre suffisamment rapidement, ladite autorité en informe sans délai l'autorité compétente qui a accordé la réception UE par type.


Het heeft er derhalve alle schijn van dat efficiëntieverbeteringen niet snel genoeg worden doorberekend aan de consument.

Il semblerait donc que les améliorations de l'efficacité ne se répercutent pas assez rapidement sur les consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel en kordaat genoeg heeft' ->

Date index: 2023-10-28
w