Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel en zonder bureaucratische rompslomp » (Néerlandais → Français) :

Een en ander veroorzaakt bureaucratische rompslomp voor de bedrijfstak zonder dat verbetering van de veiligheidsniveaus optreedt.

Elle impose des fardeaux bureaucratiques à l'industrie sans améliorer les niveaux de sécurité.


Vandaag maken we een einde aan deze bureaucratische rompslomp en helpen we mensen om zich zonder moeite overal in de Europese Unie te vestigen".

Aujourd'hui, en mettant fin à ces formalités administratives, nous facilitons la circulation des personnes dans l'Union européenne».


Ik hoop dat het Solidariteitsfonds niet te vaak wordt gebruikt, want dat zou betekenen dat Europa niet met veel ernstige noodsituaties te maken krijgt. Het is volgens mij echter wel wenselijk dat de structuur en de beschikbaarheid van middelen voortdurend verbeterd en vaak geëvalueerd worden, zodat het fonds snel en zonder bureaucratische rompslomp het hoofd kan bieden aan eventuele reële noden.

J’espère qu’il ne sera pas fait trop souvent appel au Fonds de solidarité, parce que cela signifiera que l’Europe ne sera pas frappée par de nombreuses urgences graves, mais j’espère aussi que sa structure et sa disponibilité s’amélioreront de plus en plus et feront l’objet de réévaluations fréquentes afin de pouvoir répondre à toute demande réelle de manière rapide et sans bureaucratie.


Ik hoop dat het Solidariteitsfonds niet te vaak wordt gebruikt, want dat zou betekenen dat Europa niet met veel ernstige noodsituaties te maken krijgt. Het is volgens mij echter wel wenselijk dat de structuur en de beschikbaarheid van middelen voortdurend verbeterd en vaak geëvalueerd worden, zodat het fonds snel en zonder bureaucratische rompslomp het hoofd kan bieden aan eventuele reële noden.

J’espère qu’il ne sera pas fait trop souvent appel au Fonds de solidarité, parce que cela signifiera que l’Europe ne sera pas frappée par de nombreuses urgences graves, mais j’espère aussi que sa structure et sa disponibilité s’amélioreront de plus en plus et feront l’objet de réévaluations fréquentes afin de pouvoir répondre à toute demande réelle de manière rapide et sans bureaucratie.


"Om grensoverschrijdende criminaliteit doeltreffend aan te pakken hebben de nationale autoriteiten bij hun samenwerking duidelijke regels zonder bureaucratische rompslomp nodig.

«Afin de lutter efficacement contre la criminalité transfrontalière, les autorités nationales ont besoin, pour coopérer, de règles claires et non bureaucratiques.


Als je in het dagelijks leven echter niet constant met deze dingen te maken hebt, is het niet altijd gemakkelijk de correcte vorm te vinden in de zin van: "Heb ik de feiten volledig weergegeven? Door welke omstandigheid voel ik me concreet in het ongelijk gesteld?" "Welk recht is er geschonden?" "Welke instelling zou er moeten optreden?" Daarom zouden de niet-ontvankelijke klachten voor ons veeleer een aanleiding moeten zijn om erover na te denken hoe we voor systemen kunnen zorgen waarmee we de burgers snel en zonder bureaucratische rompslomp een steekhoudend antwoord of een aanzet tot een oplossing kunnen bieden.

Si la gestion de ce genre d’affaires ne fait pas partie des activités quotidiennes, il n’est pas toujours facile de trouver la forme appropriée. Les citoyens se posent des questions telles que: «Ai-je fourni une description exhaustive des éléments de l’affaire?», «Qu’est-ce qui me permet concrètement de penser que la situation à laquelle je suis confronté mérite une plainte?», «Quel droit a été bafoué?», «Quelle institution doit réagir?». Les plaintes irrecevables doivent ensuite nous permettre de réfléchir aux mécanismes à mettre en œuvre pour apporter au public une réponse claire et pertinente ou un début de solution, de manière à la fois rapi ...[+++]


Vele mensenlevens redden door snel en effectief op te treden, onmiddellijk beschikbaar stellen van geld en zorgen dat het goed besteed wordt, zonder politieke overwegingen, zonder bureaucratische rompslomp.

Sauver de nombreuses vies humaines en intervenant rapidement et efficacement, en mettant immédiatement de l’argent à disposition et en veillant à ce qu’il soit correctement affecté, sans considérations politiques, sans tracasseries bureaucratiques.


Vele mensenlevens redden door snel en effectief op te treden, onmiddellijk beschikbaar stellen van geld en zorgen dat het goed besteed wordt, zonder politieke overwegingen, zonder bureaucratische rompslomp.

Sauver de nombreuses vies humaines en intervenant rapidement et efficacement, en mettant immédiatement de l’argent à disposition et en veillant à ce qu’il soit correctement affecté, sans considérations politiques, sans tracasseries bureaucratiques.


Een en ander veroorzaakt bureaucratische rompslomp voor de bedrijfstak zonder dat verbetering van de veiligheidsniveaus optreedt.

Elle impose des fardeaux bureaucratiques à l'industrie sans améliorer les niveaux de sécurité.


In dit verband zouden sommige lidstaten, zoals Spanje en Duitsland, voorstander zijn van het instellen van een procedure voor de toepassing van artikel 4 van de richtlijn, indien deze procedure kan bijdragen aan de verbetering van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten zonder dat dit bureaucratische rompslomp met zich meebrengt.

A cet égard, certains Etats membres comme l’Espagne et l’Allemagne seraient favorables à l’instauration d’une procédure pour l’application de l’article 4 de la directive si cette procédure pouvait contribuer à améliorer la coopération administrative entre les Etats membres sans introduire de complications bureaucratiques.


w