Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder bureaucratische rompslomp " (Nederlands → Frans) :

Een en ander veroorzaakt bureaucratische rompslomp voor de bedrijfstak zonder dat verbetering van de veiligheidsniveaus optreedt.

Elle impose des fardeaux bureaucratiques à l'industrie sans améliorer les niveaux de sécurité.


Vandaag maken we een einde aan deze bureaucratische rompslomp en helpen we mensen om zich zonder moeite overal in de Europese Unie te vestigen".

Aujourd'hui, en mettant fin à ces formalités administratives, nous facilitons la circulation des personnes dans l'Union européenne».


"Om grensoverschrijdende criminaliteit doeltreffend aan te pakken hebben de nationale autoriteiten bij hun samenwerking duidelijke regels zonder bureaucratische rompslomp nodig.

«Afin de lutter efficacement contre la criminalité transfrontalière, les autorités nationales ont besoin, pour coopérer, de règles claires et non bureaucratiques.


Ik hoop dat het Solidariteitsfonds niet te vaak wordt gebruikt, want dat zou betekenen dat Europa niet met veel ernstige noodsituaties te maken krijgt. Het is volgens mij echter wel wenselijk dat de structuur en de beschikbaarheid van middelen voortdurend verbeterd en vaak geëvalueerd worden, zodat het fonds snel en zonder bureaucratische rompslomp het hoofd kan bieden aan eventuele reële noden.

J’espère qu’il ne sera pas fait trop souvent appel au Fonds de solidarité, parce que cela signifiera que l’Europe ne sera pas frappée par de nombreuses urgences graves, mais j’espère aussi que sa structure et sa disponibilité s’amélioreront de plus en plus et feront l’objet de réévaluations fréquentes afin de pouvoir répondre à toute demande réelle de manière rapide et sans bureaucratie.


22. spreekt een scherpe veroordeling uit van misbruik van asielstelsels of immigratie en is van mening dat er grote behoefte bestaat aan meer duidelijkheid over het asielrecht, snellere procedures om vast te stellen wie voor asiel in aanmerking komt en aan het sluiten van terugkeerovereenkomsten met derde landen om een snelle terugkeer zonder bureaucratische rompslomp mogelijk te maken van degenen wie toegang is geweigerd; dringt aan op het maken van duidelijker onderscheid tussen en een verschillende behandeling van asielzoekers, economische migranten en tijdelijke oorlogsvluchtelingen;

22. condamne énergiquement toute utilisation abusive des régimes d'asile et d'immigration; réaffirme la nécessité d'établir une plus grande clarté en ce qui concerne le droit d'asile, de définir des procédures plus rapides pour déterminer qui peut obtenir l'asile et de conclure des accords de réadmission avec les pays tiers, pour garantir le retour rapide, sans obstacles bureaucratiques, des personnes qui se sont vu refuser l'admission; demande qu'une distinction plus nette soit établie entre demandeurs d'asile, migrants économiques ...[+++]


Vele mensenlevens redden door snel en effectief op te treden, onmiddellijk beschikbaar stellen van geld en zorgen dat het goed besteed wordt, zonder politieke overwegingen, zonder bureaucratische rompslomp.

Sauver de nombreuses vies humaines en intervenant rapidement et efficacement, en mettant immédiatement de l’argent à disposition et en veillant à ce qu’il soit correctement affecté, sans considérations politiques, sans tracasseries bureaucratiques.


Vele mensenlevens redden door snel en effectief op te treden, onmiddellijk beschikbaar stellen van geld en zorgen dat het goed besteed wordt, zonder politieke overwegingen, zonder bureaucratische rompslomp.

Sauver de nombreuses vies humaines en intervenant rapidement et efficacement, en mettant immédiatement de l’argent à disposition et en veillant à ce qu’il soit correctement affecté, sans considérations politiques, sans tracasseries bureaucratiques.


Een en ander veroorzaakt bureaucratische rompslomp voor de bedrijfstak zonder dat verbetering van de veiligheidsniveaus optreedt.

Elle impose des fardeaux bureaucratiques à l'industrie sans améliorer les niveaux de sécurité.


12. verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te nemen opdat de getroffenen met spoed worden geïnformeerd over de steun die zij van de Europese fondsen zullen ontvangen en opdat de steun onverwijld en zonder bureaucratische rompslomp wordt toegekend; verzoekt de Commissie onverwijld concrete voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad voor te leggen indien zij vaststelt dat de beschikbare kredieten voor deze hulp onvoldoende zijn;

12. invite la Commission à prendre toutes les mesures utiles pour que les sinistrés soient informés rapidement des aides mises à leur disposition par les fonds européens et que ces aides soient attribuées sans délai ni excès de bureaucratie; demande à la Commission de soumettre sans délai des propositions concrètes au Parlement européen et au Conseil si elle constate que les fonds disponibles pour ces aides ne sont pas sufisants ;


In dit verband zouden sommige lidstaten, zoals Spanje en Duitsland, voorstander zijn van het instellen van een procedure voor de toepassing van artikel 4 van de richtlijn, indien deze procedure kan bijdragen aan de verbetering van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten zonder dat dit bureaucratische rompslomp met zich meebrengt.

A cet égard, certains Etats membres comme l’Espagne et l’Allemagne seraient favorables à l’instauration d’une procédure pour l’application de l’article 4 de la directive si cette procédure pouvait contribuer à améliorer la coopération administrative entre les Etats membres sans introduire de complications bureaucratiques.


w