Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snelheid waarmee onze samenleving » (Néerlandais → Français) :

Deze duidelijke cijfers komen uit een studie van de Onderzoeksgroep Zorg rond het Levenseinde van de UGent en de VUB en zijn een bewijs van de snelheid waarmee onze samenleving vertrouwd begint te raken met de mogelijkheden van euthanasie.

Ces statistiques précises sont extraites d'une étude du groupe de recherche 'Zorg rond het Levenseinde' (Prise en charge de la fin de vie) de l'UGent et de la VUB et confirment la rapidité à laquelle notre société a intégré l'option d'une possible euthanasie.


Het voorstel van resolutie wijst op het belang van huishoudelijke arbeid en op zijn ontwikkeling als gevolg van de sociologische veranderingen waarmee onze samenleving geconfronteerd wordt.

La proposition de résolution met en évidence l'importance du travail domestique et son évolution de par les changements sociologiques auxquelles notre société est confrontée.


Wat mijn bevoegdheden betreft, is het voor mij een prioriteit om, in overeenstemming met het ontwerp van Europese verordening inzake de bescherming van persoonlijke gegevens, een wettelijk kader, aangepast aan de evoluties binnen onze samenleving en de steeds groter worden opkomst van nieuwe technologieën waarmee de burgers geconfronteerd worden, aan te nemen.

Pour ma part, il est dans mes priorités d'adopter, en conformité avec le projet de règlement européen relatif à la protection des données, un cadre législatif adapté aux évolutions de notre société et à l'émergence grandissantes des nouvelles technologies dans la vie des citoyens.


Desondanks is onze samenleving geruime tijd al te zeer voorbijgegaan aan de problemen waarmee slachtoffers te kampen krijgen.

Pourtant, notre société n'a longtemps accordé que trop peu d'attention aux problèmes rencontrés par les victimes.


Vicevoorzitter Tajani heeft gezegd dat de industrie het hart van Europa vormt en onontbeerlijk is voor het vinden van oplossingen voor de uitdagingen waarmee onze samenleving vandaag en in de toekomst wordt geconfronteerd.

Le vice-président Tajani a d’ailleurs souligné que l’industrie était au cœur de l’Europe et était indispensable si l’on voulait apporter des réponses aux défis posés par notre société actuelle et future.


Vervolgens op nationaal niveau, waar we nauwlettend zullen toezien op de wijze waarop en de snelheid waarmee onze machthebbers hun verkiezingsbeloften zullen nakomen.

Au niveau national, ensuite, où nous observerons avec attention la manière et la rapidité avec lesquelles nos gouvernants tiendront leurs promesses électorales.


Vervolgens op nationaal niveau, waar we nauwlettend zullen toezien op de wijze waarop en de snelheid waarmee onze machthebbers hun verkiezingsbeloften zullen nakomen.

Au niveau national, ensuite, où nous observerons avec attention la manière et la rapidité avec lesquelles nos gouvernants tiendront leurs promesses électorales.


1. onderstreept dat het hedendaagse terrorisme en met name het mondiale terrorisme dat zich richt tegen westerse democratieën en hun bevolking en door middel van wrede, moorddadige en laffe aanslagen talloze willekeurige burgerslachtoffers maakt, momenteel de meest gewelddadige bedreiging voor de grondrechten en de fundamentele mensenrechten vormt waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd;

1. insiste sur le fait que le terrorisme contemporain, en particulier le terrorisme planétaire visant les démocraties occidentales et leurs populations, en provoquant au hasard un grand nombre de victimes civiles par des attentats brutaux, meurtriers et lâches, représente pour nos sociétés la plus violente menace contre les droits essentiels et fondamentaux de l'homme;


6. herhaalt zijn opvatting dat de strijd tegen het terrorisme niet kan worden gevoerd ten koste van diepgewortelde gedeelde grondrechten, zoals eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; onderstreept dat het hedendaagse terrorisme dat door middel van wrede, moorddadige en laffe aanslagen talloze willekeurige burgerslachtoffers maakt, een van de meest gewelddadige bedreigingen voor de grondrechten en de fundamentele mensenrechten vormt waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd;

6. réaffirme sa conviction que la lutte contre le terrorisme ne saurait être menée au détriment de valeurs communes fondamentales établies, telles que le respect des droits de l'homme et de l'état de droit; souligne que, faisant, aveuglément, de très nombreuses victimes civiles par des attentats brutaux, meurtriers et lâches, le terrorisme d'aujourd'hui représente, pour nos sociétés, une des menaces les plus violentes contre les droits essentiels et fondamentaux de l'homme;


Naar aanleiding van de verslagen van het Vast Comité I, drukte de Senaat jaarlijks de politieke wil uit om de veiligheidsdiensten bijkomende middelen te verschaffen in het kader van de steeds complexere bedreigingen waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd.

Sur la base des rapports du Comité permanent R, le Sénat a exprimé, année après année, sa volonté politique de fournir des moyens supplémentaires aux services de sécurité, dans le cadre des menaces de plus en plus complexes auxquelles nous sommes confrontés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snelheid waarmee onze samenleving' ->

Date index: 2024-01-06
w