Ten eerste: sinds de richtlijn voor het eerst werd voorgesteld, heeft de enorme opwinding in de Europese Unie ten gevolge van de gebeurtenissen in Oostenrijk en andere plaatsen waar extreem-rechts op de voorgrond treedt
het Parlement doen besluiten, met de grootst mogelijke overeenstemming tussen de fracties, om samen met de Raad en de Commissie ervoor te zorgen da
t deze richtlijn er sneller komt dan voorzien. Het is immers belangrijk dat we zo krachtig mogelijk optreden tegen de bedreigingen van racisme
en extremisme, die ...[+++]onze gezamenlijke waarden aantasten.
Le premier est celui-ci : depuis que cette directive a été proposée pour la première fois, le tumulte engendré à travers toute l'Union européenne par les événements survenus en Autriche et ailleurs, où l'on a assisté à une percée de l'extrême-droite, a amené ce Parlement, dans un consensus aussi large que possible, à travailler avec le Conseil et la Commission afin de convenir d'un calendrier accéléré en vue de permettre à cette directive de passer et de fournir la réponse la plus ferme qui soit aux menaces racistes et extrémistes qui minent nos valeurs communes.