Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaal-economische convergentie tussen » (Néerlandais → Français) :

Tevens zou dit ertoe kunnen leiden dat de vele fysieke, institutionele en sociaal-economische koppelingen tussen de kustgebieden en de andere delen van het EU-grondgebied niet worden genegeerd ten gevolge van aparte planning- en beheersactiviteiten die specifiek zijn voor bepaald delen van het grondgebied.

Elle pourrait également garantir qu'en dépit de la mise en oeuvre d'activités de planification et d'aménagement séparées des différentes zones du territoire de l'UE, les autorités compétentes ne négligent pas les nombreux liens physiques, institutionnels et socio-économiques que les zones côtières ont su tisser avec les autres régions de ce même territoire.


Na enkele jaren ervaring met een verder doorgedreven economische convergentie tussen die landen onderling moeten er instrumenten komen voor de landen waarnaar het lid verwijst.

Après quelques années d'expérience d'une convergence économique plus affinée entre ces pays, il faudra des instruments vis-à-vis des pays indiqués par le membre.


De versterking van de economische convergentie tussen de lidstaten in de eurozone dient voort te gaan, vooral op het vlak van belastingen, innovatie en energiebeleid.

Il faut poursuivre dans la voie du renforcement de la convergence économique entre les États membres de la zone euro, surtout en ce qui concerne la fiscalité, l'innovation et la politique énergétique.


De parlementaire dimensie van het Barcelonaproces is ertoe voorbestemd een aspect van fundamenteel belang te worden voor de politieke en sociaal-economische toenadering tussen de landen ten noorden en ten zuiden van de Middellandse Zee.

La dimension parlementaire du processus de Barcelone est appelée à devenir un élément fondamental du rapprochement politique et socio-économique entre les voisins du Nord et du Sud de la méditerranée.


2. In diezelfde gedachtegang moet elke verder doorgedreven liberalisering van de wereldeconomie bijdragen tot het verkleinen van het verschil inzake sociaal-economische ontwikkeling tussen de rijke landen en de arme landen.

2. Dans le même ordre d'idées, toute libéralisation accrue de l'économie mondiale doit contribuer à réduire la différence de développement socio-économique entre les pays riches et les pays pauvres.


· De verandering van de indicator in elke lidstaat tussen twee opeenvolgende jaren, vergeleken met de veranderingen voor de EU en de eurozone (dit geeft een indicatie van de dynamiek van sociaal-economische convergentie/divergentie).

· la variation de l’indicateur entre deux années consécutives dans chaque État membre par rapport aux variations intervenues au niveau de l’UE et de la zone euro (valeur indicative de la dynamique de convergence/divergence socio-économique).


De samenwerking en uitwisseling van onderzoeksresultaten op sociaal-economisch gebied tussen onderzoekscentra op uiteenlopende plaatsen in Europa is in vergelijking met andere onderzoeksterreinen slecht ontwikkeld. De potentiële toegevoegde waarde van Europese steun aan onderzoekinspanningen op dit gebied is echter zeer hoog, en wetenschappelijk werk op dit gebied zou aanzienlijk aan de ontwikkeling van nieuwe strategieën voor regionaal onderzoek en innovatie kunnen bijdragen.

Les niveaux de coopération et le partage des résultats de recherche entre les centres de recherche d'Europe dans le domaine socio-économique sont encore très faibles par rapport aux autres domaines de recherche. La valeur ajoutée potentielle de l'aide européenne aux efforts de recherche dans ce domaine est très élevée et les travaux scientifiques correspondants contribueront sensiblement à élaborer de nouvelles stratégies en matière de recherche et d'innovation régionales.


Slechts enkele plannen en programma's analyseren de sociaal-economische verschillen tussen vrouwen en mannen teneinde na te gaan welke belemmeringen moeten worden overwonnen.

Seuls quelques plans et programmes font apparaître une analyse des différences de conditions socio-économiques entre les femmes et les hommes permettant de définir clairement les obstacles à surmonter.


Er zijn nog steeds grote verschillen in de sociaal-economische ontwikkeling tussen de regio's van de Unie.

Des disparités socio-économiques importantes demeurent entre les régions de l'Union.


Conform de liberale voorschriften van de top van Barcelona werden op systematische wijze de rationalisering van de openbare sector en de privatiseringen aangemoedigd. Die doelstellingen moeten opnieuw worden bekeken om een sociaal-economisch evenwicht tussen de partnerlanden tot stand te brengen.

On a systématiquement encouragé la rationalisation du secteur public et les privatisations, qui correspondent aux prescriptions libérales du sommet de Barcelone ; ces objectifs doivent être reconsidérés de façon à pouvoir établir un tableau d'équilibre socio-économique des pays partenaires.


w