Overwegende dat het optreden van de instellingen van sociale zekerheid als tijdelijke administratieve en technische operatoren voor rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kosten met zich brengt die limitatief van aard zijn en betrekking hebben op personeelsuitgaven, werkingsuitgaven en investeringsuitgaven waarvan de raming wordt opgenomen in de beheerbegroting van de instellingen van sociale zekerheid ;
Considérant que l'intervention des institutions de sécurité sociale comme opérateurs administratifs et techniques pour le compte des régions, des communautés et de la Commission communautaire commune amène des coûts qui sont de nature limitative et qui ont trait aux dépenses de personnel, aux dépenses de fonctionnement et aux dépenses d'investissement dont l'estimation figure dans le budget de gestion des institutions de sécurité sociale ;