Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale model aangezien " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de preventie van criminaliteit past in het kader van het Europese sociale model dat in Lissabon is aanvaard, lijkt het wenselijk het programma tegen sociale uitsluiting en de strategie voor de preventie van criminaliteit beter op elkaar af te stemmen.

La prévention de la criminalité s'inscrivant dans le modèle social européen reconnu à Lisbonne, il semble opportun de mieux relier le programme contre l'exclusion sociale à la stratégie de prévention de la criminalité.


De Commissie is ervan overtuigd dat MVO voor alle Europeanen van belang is, aangezien het een aspect van het Europese sociale model is.

La Commission est convaincue que la RSE importe pour chacun d’entre nous dans la mesure où elle représente un aspect du modèle social européen.


Dit is thans een cruciale taak aangezien de uitbreiding een grotere capaciteitsopbouw vergt om resultaten op dit essentiële onderdeel van het Europese sociale model te boeken [16].

Il s'agit maintenant d'une tâche essentielle, car l'élargissement nécessitera un renforcement des capacités afin de garantir la mise en oeuvre de cet élément incontournable du modèle social européen [16].


O. geeft aan dat het eensdeels misplaatst zou zijn dat de Europese Unie, via het hier bepleite instrument, haar sociaal model zonder meer zou proberen op te leggen, zonder rekening te houden met de nationale (of zelfs regionale en lokale) toestand en praktijken, maar dat anderdeels de fundamentele arbeidsconventies van de IAO-normen met een universele draagwijdte zijn; aangezien voorts de verbetering van de levensomstandigheden in de minst gegoede landen een proces van lange duur is dat bovendien voor elk land anders verloopt, kunnen ...[+++]

O. considérant que, d'une part, il serait malvenu que l'Union européenne, à travers le dispositif proposé, cherche à imposer du jour au lendemain son modèle social sans tenir compte des réalités et pratiques nationales, voire régionales et locales mais que, d'autre part, les conventions fondamentales du travail de l'OIT sont des normes de portée universelle et que l'amélioration des conditions de vie dans les pays les moins nantis est un processus de longue haleine et spécifique à chacun, dont les efforts peuvent être récompensés par un système de droits de douane sociaux et environnementaux,


De vraag wordt gesteld of een sociale analyse wel noodzakelijk is, aangezien het sociaal model een volwaardige pijler is van de Unie.

La question est posée de savoir s'il est bien nécessaire de procéder à une analyse sociale, dès lors que le modèle social constitue un pilier à part entière de l'Union.


Meer mensen aan het werk krijgen is essentieel voor de instandhouding van het Europese sociale model en de stelsels van sociale bescherming, aangezien de EU-bevolking in de werkende leeftijd binnenkort zal beginnen te slinken.

La hausse du nombre d’actifs est capitale pour l’avenir du modèle social européen et des systèmes de protection sociale, dans la mesure où la population en âge de travailler dans l’Union va bientôt commencer à décroître.


46. verwerpt ten zeerste elk oneigenlijk vervangen van normale werkgelegenheid met nieuwe vormen van werkgelegenheid zonder een dwingende economische noodzaak met als doel de winst op korte termijn in veel hogere mate dan normaal te verhogen ten koste van het gewone publiek, de werknemers en de concurrentie; benadrukt dat dergelijke praktijken in strijd zijn met het Europese sociale model, aangezien hierdoor zaken als consensus, rechtvaardigheid en vertrouwen tussen werkgevers en werknemers op een duurzame manier teniet worden gedaan; dringt er bij de lidstaten en beide partijen van de sector o ...[+++]

46. condamne fermement tout remplacement abusif des contrats de travail réguliers par de nouvelles formes d'emploi sans nécessité économique impérative pour optimiser de manière excessive les bénéfices à court terme aux dépens de la collectivité, des travailleurs et des concurrents; souligne que ces procédés, quels qu'ils soient, sont contraires au modèle social européen car ils détruisent durablement le consensus, l'équité et la confiance entre employeurs et travailleurs; demande instamment aux États membres et aux partenaires sociaux d'agir pour mettre un terme à tout abus irresponsable;


46. verwerpt ten zeerste elk oneigenlijk vervangen van normale werkgelegenheid met nieuwe vormen van werkgelegenheid zonder een dwingende economische noodzaak met als doel de winst op korte termijn in veel hogere mate dan normaal te verhogen ten koste van het gewone publiek, de werknemers en de concurrentie; benadrukt dat dergelijke praktijken in strijd zijn met het Europese sociale model, aangezien hierdoor zaken als consensus, rechtvaardigheid en vertrouwen tussen werkgevers en werknemers op een duurzame manier teniet worden gedaan; dringt er bij de lidstaten en beide partijen van de sector o ...[+++]

46. condamne fermement tout remplacement abusif des contrats de travail réguliers par de nouvelles formes d'emploi sans nécessité économique impérative pour optimiser de manière excessive les bénéfices à court terme aux dépens de la collectivité, des travailleurs et des concurrents; souligne que ces procédés, quels qu'ils soient, sont contraires au modèle social européen car ils détruisent durablement le consensus, l'équité et la confiance entre employeurs et travailleurs; demande instamment aux États membres et aux partenaires sociaux d'agir pour mettre un terme à tout abus irresponsable;


42. verwerpt ten zeerste het oneigenlijke vervangen van normale werkgelegenheid met nieuwe vormen van werkgelegenheid zonder een dwingende economische noodzaak, waartoe dikwijls wordt overgegaan in met name Europese mediaondernemingen, met als doel de winst op korte termijn in veel hogere mate dan normaal te verhogen ten koste van het gewone publiek, de werknemers en de concurrentie; benadrukt dat dergelijke praktijken in strijd zijn met het Europese sociale model, aangezien hierdoor zaken als consensus, rechtvaardigheid en vertrouwen tussen werkgevers en werknemers op een duurzame manier teniet ...[+++]

42. condamne fermement le remplacement abusif des contrats de travail réguliers par de nouvelles formes d'emploi sans nécessité économique impérative, ce qui est une pratique utilisée couramment dans le secteur médiatique européen pour optimiser de manière excessive les bénéfices à court terme aux dépens de la collectivité, des travailleurs et des concurrents; souligne que de tels procédés sont contraires au modèle social européen car ils détruisent durablement le consensus, l'équité et la confiance entre employeurs et travailleurs; demande instamment aux États membres et aux partenaires sociau ...[+++]


2. Aangezien het principe van de belastingheffing van het arbeidsinkomen in de werkstaat voorgeschreven wordt in het model van fiscaal verdrag van de OESO, en het bovendien ook beantwoordt aan de Europese basisregeling inzake sociale zekerheid (inzonderheid de EEG-verordening nr. 1408/71), heeft de Belgische belastingdelegatie tijdens de discussies over de herziening van het dubbelbelastingverdrag van 10 maart 1964 met Frankrijk, die uiteindelijk gelei ...[+++]

2. Étant donné que le principe de l'imposition des revenus du travail dans l'État d'exercice de l'activité est inscrit dans le modèle de convention fiscale de l'OCDE et qu'il est également conforme à la réglementation de base européenne en matière de sécurité sociale (notamment le règlement CEE nº 1408/71), la délégation belge, au cours des négociations en vue de revoir la convention préventive de la double imposition avec la France du 10 mars 1964, qui ont finalement abouti à la conclusion de l'avenant du 8 février 1999 (approuvé par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale model aangezien' ->

Date index: 2022-05-21
w