Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale zaken hartelijk danken " (Nederlands → Frans) :

Daarvoor wil ik de rapporteur, de heer Silva Peneda, en de meerderheid in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken hartelijk danken.

Nous adressons dès lors nos remerciements au rapporteur, M. Silva Peneda, et à la majorité au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ons land kan echt gezien worden als een voorloper in de strijd tegen discriminatie en vervolging. Wat betreft de bescherming van Roma-kinderen, een onderwerp waar het verslag-Catania naar mijn mening veel aandacht aan besteed, moeten we minister Maroni van Binnenlandse Zaken hartelijk danken.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre pays peut véritablement être considéré comme un leader dans la lutte contre la discrimination et la persécution et, en ce qui concerne la protection des enfants roms, un sujet auquel, selon moi, le rapport Catania consacre beaucoup d’attention, nous devons vraiment remercier le ministre des affaires intérieures, M. Maroni.


Ik wil al mijn collega’s van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hartelijk danken voor de samenwerking, met name de schaduwrapporteurs, omdat de amendementen die we in mijn verslag voorstellen binnen de commissie met algemene stemmen zijn goedgekeurd.

Je remercie vivement tous mes collègues de la commission des libertés, tous ceux qui ont travaillé avec moi, en particulier les rapporteurs fictifs, parce que les amendements que nous proposons dans mon rapport ont été votés à l’unanimité en commission.


−(EN) Voorzitter, ik wil de Commissie economische en monetaire zaken hartelijk danken voor het uitstekende werk dat ze hebben geleverd met betrekking tot de IFRS (International Financial Reporting Standard) 8 - operationele segmenten, de nieuwe standaard voor segmentinformatie.

− Monsieur le Président, j'aimerais remercier chaleureusement la commission des affaires économiques et monétaires pour son excellent travail s'agissant de l'adoption de la norme internationale d'information financière (IFRS) 8 relative à l'information sectorielle, la nouvelle norme en matière d'information sectorielle.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb het debat met veel belangstelling gevolgd en ik zou de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en ook de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken willen danken voor hun bijdrage tot het onderhavige verslag.

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai suivi ces interventions avec beaucoup d’intérêt et je voudrais remercier la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances, la commission juridique et du marché intérieur, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures ainsi que la commission de l’emploi et des affaires sociales pour leurs contributions à ce rapport.


Ik dank de minister van sociale zaken hartelijk voor de inspanningen die zij heeft geleverd om de grensarbeiders een gelijke behandeling te garanderen.

Je remercie vivement notre ministre des affaires sociales pour les efforts accomplis afin de tenter de supprimer les distorsions entre les travailleurs frontaliers.


Ondanks de uitgebreide en genuanceerde verslaggeving van de rapporteurs, die ik daarvoor uitdrukkelijk wil danken, zal het wel niemand zijn ontgaan dat het ontwerp houdende diverse bepalingen een hoog reparatiegehalte heeft. In de onderdelen justitie, binnenlandse zaken, economische en sociale zaken moeten artikelen worden gecorrigeerd die in de vorige programmawet of in andere wetten werden opgenomen.

En dépit des rapports détaillés et nuancés présentés par les rapporteurs, que je remercie au passage, il n'aura échappé à personne que le projet portant des dispositions diverses sert dans une large mesure à corriger des articles d'autres lois.


Om te besluiten, wens ik niet alleen de rapporteur hartelijk te danken, maar ook al mijn collega's van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat, te beginnen met de voorzitter, de heer Moureaux, die actief hebben deelgenomen aan de verbetering van de oorspronkelijke tekst van het voorstel.

Permettez-moi, pour conclure, de remercier chaleureusement non seulement le rapporteur, mais aussi l'ensemble de mes collègues de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat, à commencer par le président Moureaux, qui ont participé activement à l'amélioration du texte de départ de cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale zaken hartelijk danken' ->

Date index: 2022-07-09
w