Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofia ermee te belasten nieuwe demarches » (Néerlandais → Français) :

3. onze ambassadeur in Sofia ermee te belasten nieuwe demarches te doen bij de Bulgaarse autoriteiten opdat deze zaak opnieuw zou worden onderzocht,

3. de charger notre ambassadeur à Sofia d'entamer de nouvelles démarches auprès des autorités bulgares afin qu'elles réexaminent ce dossier,


Daarom heeft ze voorgesteld een universitair team ermee te belasten de basisbepalingen van de wet van 1965 en de nieuwe bepalingen te coördineren teneinde de helderheid, de leesbaarheid en de transparantie van de wet te verbeteren.

C'est la raison pour laquelle elle a proposé de charger une équipe universitaire de procéder à une coordination, tant des dispositions de base de la loi de 1965 que des nouvelles dispositions.


Daarom heeft ze voorgesteld een universitair team ermee te belasten de basisbepalingen van de wet van 1965 en de nieuwe bepalingen te coördineren teneinde de helderheid, de leesbaarheid en de transparantie van de wet te verbeteren.

C'est la raison pour laquelle elle a proposé de charger une équipe universitaire de procéder à une coordination, tant des dispositions de base de la loi de 1965 que des nouvelles dispositions.


De artikelen 3 tot 7 zijn slotbepalingen van het Verdrag die, zoals die van de voornoemde Verdragen van Luxemburg, Funchal en Brussel, aan de nieuwe taalversies van het Verdrag van Rome en van de protocollen erbij dezelfde juridische waarde hechten als aan de vorige versies, die de vereiste inzake de bekrachtiging door de ondertekenende Staten vermelden, die de inwerkingtreding van het Verdrag regelen en die de secretaris-generaal van de Raad ermee belasten de ondertekenende Staten in kennis te stellen van de neer ...[+++]

Les articles 3 à 7 constituent les dispositions finales de la Convention qui, comme celles des Conventions précitées de Luxembourg, de Funchal et de Bruxelles, attribuent aux nouvelles versions linguistiques de la Convention de Rome et de ses Protocoles la même valeur juridique que celle des précédentes versions, énoncent l'exigence de la ratification par les États signataires, règlent l'entrée en vigueur de la Convention et confient au secrétaire général du Conseil la charge de notifier aux États signataires le dépôt des instruments de ratification et d'assurer la conservation de la Convention.


De artikelen 3 tot 7 zijn slotbepalingen van het Verdrag die, zoals die van de voornoemde Verdragen van Luxemburg, Funchal en Brussel, aan de nieuwe taalversies van het Verdrag van Rome en van de protocollen erbij dezelfde juridische waarde hechten als aan de vorige versies, die de vereiste inzake de bekrachtiging door de ondertekenende Staten vermelden, die de inwerkingtreding van het Verdrag regelen en die de secretaris-generaal van de Raad ermee belasten de ondertekenende Staten in kennis te stellen van de neer ...[+++]

Les articles 3 à 7 constituent les dispositions finales de la Convention qui, comme celles des Conventions précitées de Luxembourg, de Funchal et de Bruxelles, attribuent aux nouvelles versions linguistiques de la Convention de Rome et de ses Protocoles la même valeur juridique que celle des précédentes versions, énoncent l'exigence de la ratification par les États signataires, règlent l'entrée en vigueur de la Convention et confient au secrétaire général du Conseil la charge de notifier aux États signataires le dépôt des instruments de ratification et d'assurer la conservation de la Convention.


Art. 23. Wanneer de periode van afwezigheid ten einde is, mag de minister een nieuwe onderzoeksraad ermee belasten, na te gaan of de feiten waarin de afwezigheid haar oorsprong vindt, of het gedrag van de militair tijdens zijn afwezigheid onverenigbaar is met de staat van militair overeenstemmend met zijn personeelscategorie.

Art. 23. Lorsque la période d'absence a pris fin, le ministre peut charger un nouveau conseil d'enquête d'examiner si les faits qui sont à l'origine de l'absence ou si la conduite du militaire pendant son absence sont incompatibles avec l'état de militaire correspondant à sa catégorie de personnel.


De burgemeester, die de werkzaamheden van de gemeenteraad leidt (artikel 88, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet), kan de gemeentesecretaris ermee belasten de overwegingen van de gemeenteraadsleden ter gelegenheid van het voormelde ontwerp van beraadslaging in de voorgeschreven vorm te zetten.

Le bourgmestre qui dirige les travaux du conseil communal (article 88, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale) peut charger le secrétaire communal de mettre en la forme, les considérations des conseillers communaux à l'occasion du projet de délibération évoqué ci-avant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofia ermee te belasten nieuwe demarches' ->

Date index: 2024-02-18
w