Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solana heeft hier vanmorgen gezegd " (Nederlands → Frans) :

- (CS) Dames en heren, de heer Solana heeft hier vanmorgen gezegd dat de burger belang hecht aan een gecoördineerd buitenlands- en veiligheidsbeleid van de EU. Ik ben het daar absoluut mee eens.

- (CS) Mesdames et Messieurs, M. Solana a dit ce matin devant cette Assemblée que nos concitoyens veulent voir une politique étrangère et de sécurité européenne coordonnée.


Zoals gezegd wordt de huidige rechtspraak gekenmerkt door een disparate interpretatie van het begrip « belang ». De wetgever heeft hier op een weinig samenhangende en eenheidsbevorderende manier gereageerd.

Comme cela a été dit, la jurisprudence actuelle se caractérise par une interprétation disparate de la notion d'« intérêt », à laquelle le législateur a réagi de manière peu cohérente et peu uniformisante.


Zoals gezegd wordt de huidige rechtspraak gekenmerkt door een disparate interpretatie van het begrip « belang ». De wetgever heeft hier op een weinig samenhangende en eenheidsbevorderende manier gereageerd.

Comme cela a été dit, la jurisprudence actuelle se caractérise par une interprétation disparate de la notion d'« intérêt », à laquelle le législateur a réagi de manière peu cohérente et peu uniformisante.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Lichtenberger heeft hier vandaag gezegd dat er in de lidstaten van de Europese Unie enkele verstandige ministers zijn.

– (PL) Monsieur le Président, Mme Lichtenberger a déclaré qu’il y avait quelques ministres raisonnables dans les États membres de l’Union européenne.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, menigeen heeft hier al gezegd dat Salman Taseer iemand was die met woord en daad kwetsbare vrouwen en vertegenwoordigers van religieuze minderheden verdedigde.

– (FI) Monsieur le Président, ils sont plus d’un ou d’une parmi nous à avoir dit de quelle manière Salman Taseer a soutenu, en paroles et en actes, des femmes sans défense et des représentants de minorités religieuses.


De heer Solana heeft echter meermaals gezegd dat het “mogelijk” een kernproef betreft.

Néanmoins, Monsieur Solana a déclaré plus d’une fois qu’il s’agissait seulement d’un essai nucléaire «possible».


Hoge vertegenwoordiger Javier Solana heeft de ministers gezegd hoe hij de situatie ziet, rekening houdend met de bijeenkomst van de gezanten van het Kwartet in Brussel op 16 maart.

Le Haut Représentant, M. Solana, a communiqué aux ministres son évaluation de la situation à la suite de la réunion des envoyés du Quatuor, à Bruxelles, le 16 mars.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in 1998 heeft in mijn land het ongeluk van Aznalcoyar plaatsgevonden. Mevrouw Niebler heeft hier al gezegd dat er in de Europese Unie circa 300.000 locaties als potentieel of daadwerkelijk verontreinigd geïdentificeerd zijn. Uit deze voorbeelden blijkt hoezeer er in de Europese Unie een doeltreffende juridische regelgeving nodig is die bijdraagt aan de daadwerkelijke toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt.

- (ES) Monsieur le Président, un accident comme celui qui s’est produit en 1998 à Aznalcoyar, dans mon pays, et près de 300 000 sites reconnus comme définitivement ou potentiellement pollués dans l’Union européenne - comme l’a signalé Mme Niebler - sont des exemples directs de la nécessité pour l’Union européenne de disposer de règles qui soient efficaces et qui concrétisent le principe du pollueur-payeur.


De minister van Buitenlandse Zaken heeft hier in plenaire vergadering gezegd dat de regering de ceremonie niet kan boycotten omdat zij sowieso niet van plan was ernaartoe te gaan.

Je reprends, quant à moi, les termes du ministre des Affaires étrangères, qui vous a répondu, ici en séance plénière : « Le gouvernement n'a pas à boycotter dans la mesure où il a pris la décision de ne pas être présent lors de cette manifestation».


In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het oplegge ...[+++]

S'agissant de l'économie forte, Jacques Santer a dit : - sur le marché intérieur : compléter les règles dans les domaines de l'énergie et des télécommunications, mais en respectant le service universel; simplifier les règles, notamment pour les PME "qui créent le plus d'emplois et n'ont pas cessé d'en créer"; les faire appliquer, surtout dans le domaine de l'environnement, sans exclure de recourir à des sanctions pécuniaires pour les Etats membres et les entreprises; jouer pleinement le jeu de la concurrence, sans pour autant "atomiser nos entreprises face à nos concurrents puissants"; - sur les grands réseaux : "mobiliser les fonds ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solana heeft hier vanmorgen gezegd' ->

Date index: 2023-06-10
w