Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solidariteit maakt immers integraal deel " (Nederlands → Frans) :

Bestrijding van de klimaatverandering maakt nu integraal deel uit van het energiebeleid en er is vooruitgang geboekt bij de integratie van de problematiek van hulpbronnenefficiëntie, klimaatverandering en energie-efficiëntie met het beleid van overige belangrijke sectoren, zoals transport en bouw.

La lutte contre le changement climatique fait désormais partie intégrante de la politique de l’énergie et des progrès sont observés dans l’intégration des préoccupations en matière d’utilisation efficace des ressources, de changement climatique et d’efficacité énergétique dans les autres grands secteurs, tels que le transport et le bâtiment.


Art. 30. § 1. De Enabel vertegenwoordiging in de partnerlanden wordt fysiek geïntegreerd in de Belgische diplomatieke posten en maakt er integraal deel van uit, met respect voor de beheersautonomie van Enabel.

Art. 30. § 1. La représentation de Enabel dans les pays partenaires est intégrée physiquement dans les postes diplomatiques belges et en fait partie intégrante, dans le respect de l'autonomie de gestion de Enabel.


Het voorstel van Enabel maakt er integraal deel van uit.

La proposition de Enabel en fait partie intégrante.


Het formulier wordt bewaard in het persoonlijk dossier van de werknemer, bijgehouden door de personeelsdienst van de werkgever, en maakt er integraal deel van uit.

Le formulaire est conservé dans le dossier personnel du travailleur géré par le service du personnel de l'employeur et en fait partie intégrante.


Digitale technologie maakt nu integraal deel uit van ons dagelijks leven en vormt de ruggengraat van onze economie.

Les technologies numériques font désormais partie intégrante de notre vie quotidienne et constituent l'épine dorsale de notre économie.


Zij maakt immers integraal deel uit van de verpleging en de verzorging.

Elle fait en effet partie intégrante du traitement et des soins.


Het werk in de ANG maakt deel uit van het dagelijks werk van de politieagent, maar de bescherming van de minderjarige maakt ook integraal deel uit van die opdracht.

Le travail en BNG fait partie du travail quotidien du policier mais la dimension de la protection du mineur fait également partie intégrante de sa mission.


Het werk in de ANG maakt deel uit van het dagelijks werk van de politieagent, maar de bescherming van de minderjarige maakt ook integraal deel uit van die opdracht.

Le travail en BNG fait partie du travail quotidien du policier mais la dimension de la protection du mineur fait également partie intégrante de sa mission.


De integratie van de verschillende beleidsdomeinen maakt daar integraal deel van uit.

L'intégration des différentes politiques en fait partie intégrante.


Het respecteren van deze waarden en van de fundamentele rechten maakt dus integraal deel uit van de verplichtingen van de lidstaten.

Le respect de ces valeurs et de ces droits fondamentaux fait donc partie intégrante des obligations qui s'imposent aux États membres, en vertu des traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit maakt immers integraal deel' ->

Date index: 2024-12-24
w