Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solidariteit zoals mevrouw annane " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel van resolutie dat werd ingediend door mevrouw Annane, maakt een balans op van de drie onderdelen van het proces van Barcelona. Die oefening bevestigt nogmaals dat België terzake een actieve rol heeft gespeeld in de Europese Unie en in belangrijke mate heeft bijgedragen tot de bevordering van de betrekkingen tussen Europa en de Arabische wereld, zoals het voorstel van resolutie stipuleert (blz. 5).

La proposition de résolution déposée par Mme Annane dresse un bilan des trois volets du processus de Barcelone et ce travail ne fait que confirmer le rôle actif joué par la Belgique au sein de l'Union européenne et sa contribution importante dans la promotion des relations euro-arabes, comme il est stipulé dans la proposition de résolution (p. 5).


Mevrouw De Schamphelaere beklemtoont dat de huidige wijze van bloedinzameling bevredigende resultaten oplevert op het vlak van beschikbaarheid, veiligheid en betrouwbaarheid, maar ook uiting geeft aan onderliggende waarden, zoals solidariteit, vrijwillige inzet, het werven van donoren bij de ganse bevolking en het sensibiliseren van de bevolking over het belang van bloedinzameling.

Mme De Schamphelaere insiste sur le fait que le mode actuel de collecte de sang donne des résultats satisfaisants au niveau de la disponibilité, de la sécurité et de la fiabilité mais qu'il reflète également des valeurs sous-jacentes telles que la solidarité, l'engagement bénévole, le recrutement de donneurs dans l'ensemble de la population et la sensibilisation de cette dernière à l'importance de la collecte de sang.


In de eerste plaats om China een boodschap te kunnen geven, aan de ene kant door de deelneming van de Europese Unie te kunnen overbrengen, en, zoals mevrouw Grabowska het uitdrukte, om aan China en het Chinese volk de solidariteit met hen van de Europese Unie over te brengen.

Principalement pour transmettre un message à la Chine, d’une part, pour exprimer les condoléances de l’Union européenne, d’autre part, mais aussi, comme l’a dit Mme Grabowska, pour montrer à la Chine et à sa population la solidarité de l’Union européenne.


Het moet een aanpak zijn met een combinatie van evenwicht, solidariteit en – zoals mevrouw Gruber zei – geen taboes.

Cette approche doit combiner équilibre, solidarité et – comme l’a rappelé Mme Gruber – être sans tabous.


Zoals mevrouw Krehl zojuist terecht heeft opgemerkt, zijn de structuurfondsen een uitdrukking van solidariteit met de meest achtergestelde regio's.

Comme Mme Krehl vient de l’indiquer, les fonds structurels sont un témoignage de solidarité vis-à-vis des régions les plus en difficultés, pour qu’elles puissent rejoindre la moyenne.


Zoals mevrouw Karamanou reeds zei, is dit bovendien een programma dat schittert door gebrek aan solidariteit tussen de lidstaten.

Comme ma collègue Karamanou l'a déjà dit, il s'agit en outre d'un programme ne faisant montre d'aucune solidarité entre les États membres.


Zoals de heer Berthu al zei, hebben wij geen handvest nodig om een Europese superstaat te creëren, maar veeleer om, zoals mevrouw Berès zei, de burgers van vandaag en morgen duidelijk te maken dat wij leven in een Gemeenschap van waarden: waarden die gebaseerd zijn op democratie, vrijheid, gelijkheid, solidariteit en respect voor verscheidenheid, waarden - en ik zeg dit met enige nadruk tegen mevrouw Garaud - die Europeanen binden, over de grenzen heen, of ze nu komen uit ...[+++]

Ce n'est certainement pas, comme l'a dit M. Berthu, pour créer un super État européen, mais plutôt, comme l'a souligné Mme Berès, pour que les citoyens d'aujourd'hui et de demain sachent que notre Communauté est désormais une communauté de valeurs : des valeurs basées sur la démocratie, la liberté, l'égalité, la solidarité et le respect de la diversité, des valeurs - et j'attire l'attention de Mme Garaud sur ce point - qui unissent les Européens à travers les frontières, du nord au sud, de l'est à l'ouest de la Communauté.


Zoals mevrouw Bonino het uitdrukte: "de solidariteit kan tot uitdrukking worden gebracht door de toekenning van subsidies aan de verenigingen die op dit terrein aanwezig zijn, zoals de "New variant of the Creutzfeldt-Jacob Disease Families Association", om hun ontwikkeling en hun activiteiten te bevorderen".

Selon les termes employés par Mme Bonino, "la solidarité pourrait s'exprimer par l'octroi de subventions aux associations présentes sur le terrain, telles que la "New variant of the Creutzfeldt-Jacob Disease Families Association", afin de favoriser leur développement et leurs activités".


Oproepen tot engagement en solidariteit zoals mevrouw Annane doet, volstaat echter niet.

Appeler à l'engagement et à la solidarité comme le fait Mme Annane ne suffit toutefois pas.


Zoals mevrouw Annane zegt, is de hervorming van de markt een complex project dat een grondige aanpak en een langetermijnvisie vergt.

Comme vous l'indiquez vous-même, la réforme du marché constitue un projet complexe qui nécessite une approche très approfondie et une vision à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit zoals mevrouw annane' ->

Date index: 2022-01-10
w