Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige bepalingen wijzigt " (Nederlands → Frans) :

Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, wijzigt sommige bepalingen van dat koninklijk besluit van 2 juli 2014, enerzijds om uitvoering te geven aan de bepalingen die onlangs in de wet van 21 december 1998 werden opgenomen en anderzijds om de bestaande bepalingen te verbeteren teneinde de acties van de met de controle belaste ambtenaren doeltreffender te maken.

L'arrêté qui est soumis à la signature de Votre Majesté modifie certaines dispositions de cet arrêté royal du 2 juillet 2014, d'une part, pour exécuter les dispositions qui ont été intégrées récemment dans la loi du 21 décembre 1998 et, d'autre part, pour améliorer les dispositions existantes de manière à rendre les actions des agents chargés du contrôle plus efficaces.


12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de tweetaligheidstoelage VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe majesteit voor te leggen, wijzigt sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de tweetaligheidstoelage.

12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant l'allocation de bilinguisme RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté modifie certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant l'allocation de bilinguisme.


Het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, zoals het werd goedgekeurd door de commissie voor de Justitie van de Kamer, wijzigt eveneens sommige artikelen van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor de onwerkdadige voorlopige hechtenis, en ook sommige bepalingen van het Wetboek van strafvordering.

Le projet de loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, tel qu'il a été approuvé par la commission de la Justice de la Chambre, apporte également une modification à la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante, ainsi qu'à certaines dispositions du Code d'instruction criminelle.


Het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, zoals het werd goedgekeurd door de commissie voor de Justitie van de Kamer, wijzigt eveneens sommige artikelen van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor de onwerkdadige voorlopige hechtenis, en ook sommige bepalingen van het Wetboek van strafvordering.

Le projet de loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, tel qu'il a été approuvé par la commission de la Justice de la Chambre, apporte également une modification à la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante, ainsi qu'à certaines dispositions du Code d'instruction criminelle.


De wet van 10 mei 2007 wijzigt op haar beurt sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek om de bevoegdheid te regelen van de hoven en de rechtbanken met betrekking tot geschillen naar aanleiding van de toepassing van de andere antidiscriminatiewetten van 10 mei 2007 en van de wet van 30 juli 1981.

La loi précitée du 10 mai 2007 modifie quant à elle certaines dispositions du Code judiciaire pour régler la compétence des cours et tribunaux à l'égard des litiges occasionnés par l'application des autres lois antidiscriminatoires du 10 mai 2007 et de la loi du 30 juillet 1981.


Alhoewel er in het kader van het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie, geen specifieke actie voorzien wordt door het departement van Landsverdediging om de kinderrechten te promoveren, wil ik er niettemin aan herinneren dat ik in 2000 een wetsontwerp ingediend heb welke sommige bepalingen betreffende de statuten van het militair personeel wijzigt.

Bien qu'aucune action particulière n'est menée par le département de la Défense nationale, dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne pour promouvoir les droits de l'enfant, je tiens néanmoins à rappeler que les Chambres ont adopté un projet de loi que j'ai déposé en 2000 modifiant certaines dispositions relatives aux statuts du personnel militaire.


Door de voornoemde wet van 31 december 1963 op te heffen, wijzigt het wetsvoorstel impliciet het voornoemde artikel 6, § 4, 6º, doordat het voorstel het vormvereiste dat de gewesten bij de totstandkoming van sommige bepalingen moeten worden betrokken, komt te vervallen.

En abrogeant la loi du 31 décembre 1963, précitée, la proposition de loi modifie implicitement l'article 6, § 4, 6º, précité, en supprimant la formalité de l'association des régions.


Het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe majesteit voor te leggen, wijzigt sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de loonschalen van de aspirant-inspecteur van politie.

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté modifie certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant les échelles de traitement de l'aspirant inspecteur de police.


Overwegende dat er dringende noodzakelijkheid bestaat, omdat dit besluit sommige bepalingen wijzigt die bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 1999 werden ingevoerd, met dien verstande dat deze een periode hebben ingevoerd gedurende welke de aanvragen om gelijkwaardigheid verplicht moeten worden ingediend;

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté amende certaines des modifications introduites par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 1999 en ce que celles-ci ont introduit une période pendant laquelle les demandes d'équivalence sont impérativement introduites;


« Dit artikel is van toepassing op elk personeelslid van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, definitief benoemd of aangeworven in een andere onderwijsrichting dan het hoger onderwijs verschaft in de hogescholen en voorlopig aangesteld of aangeworven voor een gedeelte of het geheel van zijn definitieve prestaties in het hoger onderwijs verschaft in de hogescholen in toepassing van artikel 3 van het decreet van 12 juli 1990 dat sommige bepalingen wijzigt van de wetgeving op het onderwijs».

« Le présent article s'applique à tout membre du personnel de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, nommé ou engagé définitivement dans un enseignement autre que l'enseignement supérieur dispensé dans les hautes écoles et désigné ou engagé provisoirement pour tout ou partie de ses prestations définitives dans l'enseignement superieur dispensé dans les hautes écoles en application de l'article 3 du décret du 12 juillet 1990 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige bepalingen wijzigt' ->

Date index: 2021-03-13
w