Overwegende dat het a
anvraagformulier en sommige voorgeschreven documenten pas op 16 juni 2008 bij de Administratie werden bezorgd, d.i. slechts vijftien dagen vóór het vervallen van de exploitatievergunning; dat ter gelegenheid van een verhoor dat bij de Administratie werd gehouden op 15 januari 2009 nog gebleken is dat de voornoemde brief van 31 december 2007 en het formulier gedagtekend van 16 juni 2008 in werkelijkheid niet eens door de zaakvoerder van de vennootschap ondertekend waren, maar wel door diens broer, Nourdine Bouzid, die de hoedanigheid van zaakvoerder niet hee
ft en die gedurende ...[+++]heel het onderzoek van het dossier de houding aannam van iemand die zich voor de zaakvoerder Rachid Bouzid wou uitgeven, die daarbij m.n. documenten, waaronder P.V'. s van verhoor, met eigen hand onder de naam van zijn broer zaakvoerder ondertekende; Considérant que le formulaire de demande et certains des documents prescrits ne furent déposés à l'Administration que le 16 juin 2008, soit quinze jours à peine avant l'échéance de l'autorisation d'exploiter; qu'il est encore apparu, à l'occasion d'une audition tenue à l'Administration le 15 janvier 2009, que la lettre précitée du 31 décembre 2007 et le formulaire daté du 16 juin 2008 ne furent en réalité même pas signés par le gérant de la société mais par son frère, Nourdine Bouzid, non gérant et qui adopta tout au long
de l'instruction du dossier un comportement tendant à se faire passer pour le gérant Rachid Bouzid, signant notammen
...[+++]t de sa propre signature des documents, dont des P.V. d'audition, sous le nom de son frère, gérant;