Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige europese landen op dit ogenblik gebukt gaan " (Nederlands → Frans) :

Vanuit de vaststelling dat sommige Europese landen op dit ogenblik gebukt gaan onder een aanzienlijke vergrijzing van het wetenschappersbestand, zal het interessant zijn de aanpak van de Europese Commissie te beoordelen en desgevallend aan te moedigen.

Sachant que certains pays européens souffrent actuellement d'un important vieillissement de leur effectif de chercheurs, il sera intéressant d'observer les pistes dégagées par la Commission européenne et, le cas échéant, de les encourager.


Vanuit de vaststelling dat sommige Europese landen op dit ogenblik gebukt gaan onder een aanzienlijke vergrijzing van het wetenschappersbestand, zal het interessant zijn de aanpak van de Europese Commissie te beoordelen en desgevallend aan te moedigen.

Sachant que certains pays européens souffrent actuellement d'un important vieillissement de leur effectif de chercheurs, il sera intéressant d'observer les pistes dégagées par la Commission européenne et, le cas échéant, de les encourager.


Er is dus geen reden om daar iets pejoratiefs aan vast te knopen. Het is juist dat er in sommige Europese landen ­ persoonlijk kent de heer Philips geen dergelijke kampen in België ­ centra zijn die Nigerianen, Brazilianen, Oost-Europese spelers opvangen om ze te trainen en om na te gaan of die jongeren kunnen worden opgeleid tot profvoetballers.

Il est exact qu'il existe dans certains pays européens ­ personnellement, M. Philips ne connaît pas de tels types de camps d'entraînement en Belgique ­ des centres qui accueillent des Nigérians, des Brésiliens, des joueurs de l'Europe de l'Est, pour les mettre à l'entraînement et voir si, effectivement, il y a moyen de former ces jeunes et d'en faire des footballeurs professionnels.


Er is dus geen reden om daar iets pejoratiefs aan vast te knopen. Het is juist dat er in sommige Europese landen ­ persoonlijk kent de heer Philips geen dergelijke kampen in België ­ centra zijn die Nigerianen, Brazilianen, Oost-Europese spelers opvangen om ze te trainen en om na te gaan of die jongeren kunnen worden opgeleid tot profvoetballers.

Il est exact qu'il existe dans certains pays européens ­ personnellement, M. Philips ne connaît pas de tels types de camps d'entraînement en Belgique ­ des centres qui accueillent des Nigérians, des Brésiliens, des joueurs de l'Europe de l'Est, pour les mettre à l'entraînement et voir si, effectivement, il y a moyen de former ces jeunes et d'en faire des footballeurs professionnels.


De voorzitster van het CvdR, mevrouw BRESSO, heeft benadrukt dat "de Roma-gemeenschappen ook in de Europese landen vaak gebukt blijven gaan onder discriminatie en sociale uitsluiting, hoewel dit niet strookt met de basiswaarden van de Europese Unie en de mensenrechten.

La Présidente du CdR Mercedes BRESSO a souligné que "les communautés Roms sont encore souvent victimes de discriminations et d'exclusion sociale, y compris dans les pays européens, et ce en violation des valeurs fondamentales de l'Union européenne et des droits de l'homme.


De Europese Unie heeft hier oog voor en ik denk dat het in ons eigen belang is, en ook in het belang van de mensen in die landen, omdat zij die gebukt gaan onder aan politiek gerelateerde corruptie hun rechten dag in dag uit met voeten getreden zien.

L'Union européenne est intéressée, et je pense que c'est dans notre intérêt, et je dirais aussi dans l'intérêt de la population de ces pays, car ceux qui souffrent de la corruption liée à la politique voient leurs droits bafoués quotidiennement.


1.2 In deze context is het EESC fel gekant tegen het geweld dat in sommige landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee (met name Syrië en Lybië) gebruikt wordt tegen de rebellen en roept het Europese en internationale organisaties op alle nodige maatregelen te nemen om schending van de mensenrechten, met inbegrip van de vakverenigingsrechten, tegen te gaan ...[+++]

1.2 Dans ce contexte, le CESE condamne de la manière la plus catégorique le recours à la violence contre la population en état de soulèvement dans certains pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée (notamment la Syrie et la Libye) et il demande aux instances européennes et internationales de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour faire cesser les cas de violations des droits de l'homme, y compris les violations des droits syndicaux.


11. benadrukt dat de nieuwe lidstaten tot de Europese Unie zijn toegetreden op basis van toezeggingen die alleen dankzij een grote inspanning zijn nagekomen; stelt voor dat de Commissie een regeling vindt voor deze landen zodat zij niet gebukt gaan onder al te drastische maatregelen om de quota te verlagen; vestigt in dit verband de aandacht op de fundamentele verschi ...[+++]

11. souligne que les nouveaux pays membres ont rejoint l'Union européenne sur la base d'engagements dont le respect a nécessité un effort conséquent; suggère que la Commission réfléchisse à une option permettant à ces États de ne pas pâtir à l'excès des mesures de réduction de quotas; dans ce contexte, attire l'attention sur les réelles disparités qui entachent les modes de fixation des quotas B applicables aux nouveaux États membres; accueille avec satisfaction la prop ...[+++]


12. benadrukt dat de nieuwe lidstaten tot de Europese Unie zijn toegetreden op basis van toezeggingen die alleen dankzij een grote inspanning zijn nagekomen; stelt voor dat de Commissie een regeling vindt voor deze landen zodat zij niet gebukt gaan onder al te drastische maatregelen om de quota te verlagen; vestigt in dit verband de aandacht op de fundamentele verschi ...[+++]

12. souligne que les nouveaux États membres ont rejoint l'Union européenne sur la base d'engagements dont le respect a nécessité un effort conséquent; suggère que la Commission réfléchisse à une option permettant à ces États de ne pas pâtir à l'excès des mesures de réduction de quotas; dans ce contexte, attire l'attention sur les réelles disparités qui entachent les modes de fixation des quotas B applicables aux nouveaux États membres; accueille avec satisfaction la pro ...[+++]


De verplichte unanimiteit vormt een handicap voor de harmonisering, want sommige landen, zoals Duitsland, zullen met of zonder Europese beslissing toch een eigen immigratiebeleid gaan voeren.

Car l'obligation de l'unanimité est un handicap pour l'harmonisation puisque certains pays, comme l'Allemagne, vont se donner une politique d'immigration, avec ou sans décision européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige europese landen op dit ogenblik gebukt gaan' ->

Date index: 2024-01-11
w