een aanvullende weigering
sgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kader
besluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond
...[+++]op basis van politieke redenen - de vraag die werd besproken was of de weigering om een Europees arrestatiebevel dat op politieke gronden is uitgevaardigd te erkennen buiten het bestek van het kaderbesluit valt; aanwijzing van de minister van Justitie als uitvoerende autoriteit - de Raad heeft zich gebogen over de vraag of die aanwijzing botst met het beginsel waarop het Europees arrestatiebevel gebaseerd is; het Europees arrestatiebevel is namelijk ontworpen als een zuiver justitieel instrument, met de garanties van rechterlijke onafhankelijkheid en ten aanzien van vrijwaring van politieke inmenging. toepassing "ratione temporis" van het kaderbesluit - de Raad heeft besproken hoe een oplossing kan worden gevonden voor het feit dat de wetgevingen van sommige lidstaten onderling onverenigbaar zijn en dat sommige Europese arrestatiebevelen of uitleveringsverzoeken niet kunnen worden uitgevaardigd of uitgevoerd.le motif supplémentaire de refus fondé sur les droits fondamentaux - le Conseil a examiné si la mise en œuvre non uniforme de la décision-cadre sur ce point pourrait entraîner une discrimination à l'égard des personnes arrêtées sur la base d'un mandat d'arrêt européen, selon que le juge d'État d'exécution doit contrôler ou non la conformité du mandat d'arrêt européen avec les droits fondamentaux, ce qui pourrait aller à l'encontre du principe de reconnaissance mutuelle; le motif supplémentaire de refus fondé sur des raisons politiques - la question examinée était de savoir si le fait de ne pas reconnaître un mandat d'arrêt européen au motif qu'il a été émis pour des raisons politiques ne va pas au-delà de la décision-cadre; la désignation du mini
stère de l ...[+++]a justice comme autorité d'exécution - le Conseil s'est penché sur le point de savoir si cette désignation porte atteinte au principe sur lequel est fondé le mandat d'arrêt européen, ce dernier étant conçu comme entièrement judiciaire, avec les garanties d'indépendance judiciaire et de liberté par rapport à l'influence du pouvoir politique; application "ratione temporis" de la décision-cadre - le Conseil a examiné la manière dont il pourrait être remédié au fait que les législations de certains États membres sont incompatibles et que certains mandats d'arrêt européens ou certaines demandes d'extradition ne peuvent être émises ou exécutées.