Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige personeelsleden enerzijds " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gelijke behandeling van dat personeel enerzijds, en het personeel van de gesloten centra, alsook sommige personeelsleden die belast zijn met het vervoer van de vreemdelingen of het toezicht in de wachtzaal van de Dienst Vreemdelingenzaken anderzijds, vereist dat de arbeidsduurvermindering ook voor deze laatsten wordt ingevoerd;

Considérant que l'égalité de traitement entre ce personnel d'une part, et le personnel des centres fermés, ainsi que certains membres du personnel chargés du transport des étrangers ou de la surveillance dans la salle d'attente de l'Office des Etrangers d'autre part, nécessite d'instituer également la réduction du temps de travail pour ces derniers;


« Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1991, wat het vergoedingspensioen voor de langstlevende echtgenoot van een invalide militair betreft, en artikel 22 van dezelfde samengeordende wetten, vervangen en gewijzigd bij de artikelen 9, 1, en 19 van de wet van 7 juni 1989 ' houdende instelling van nieuwe maatregelen van de oorlogsslachtoffers ', junctis , enerzijds, artikel 1 van de wet van 24 april 1958 tot toekenning, onder sommige voorwaard ...[+++]

« L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il était applicable avant sa modification par l'article 2 de la loi du 17 juillet 1991, en ce qui concerne la pension de réparation du conjoint survivant d'un invalide militaire, et l'article 22 des mêmes lois coordonnées, tel qu'il a été remplacé et modifié par les articles 9, 1, et 19 de la loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, combinés, d'une part, avec l'article 1 de la loi du 24 avril 1958 accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre qui ont épousé après le fait dom ...[+++]


De RKW is bevoegd om gezinsbijslag toe te kennen en te betalen aan sommige gezinnen van personeelsleden van overheden : enerzijds de voormalige personeelsleden van overheidsdiensten (gepensioneerden, invaliden,.), waarvoor de RKW exclusief bevoegd is, en anderzijds het personeel van de overheden die vrijwillig deze taak toevertrouwden aan de RKW met als ondersteuning een protocol van efficiënte taakverdeling.

L'ONAFTS est compétent pour octroyer et payer les prestations familiales à certaines familles de membres du personnel des autorités publiques : d'une part, les anciens membres du personnel des services publics (pensionnés, invalides,.), pour lesquels l'ONAFTS est exclusivement compétent et, d'autre part, le personnel des autorités qui ont volontairement confié cette tâche à l'ONAFTS à l'appui d'un protocole de répartition efficace des tâches.


Volgens de Franse Gemeenschapsregering verankert het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra het onderscheid dat met betrekking tot de aard van de arbeidsverhoudingen steeds werd gemaakt tussen de personeelsleden van het onderwijs dat in het verleden door de federale Staat en thans door de gemeenschappen en de inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs rechtstreeks wordt georg ...[+++]

Selon le Gouvernement de la Communauté française, le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés consacre la distinction qui a toujours été établie, s'agissant de la nature des relations de travail, entre, d'une part, les membres du personnel de l'enseignement organisé directement, dans le passé par l'Etat fédéral, et actuellement par les communautés et par les pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel subventionné et, d'autre part, les membres du personnel de l'enseignement libre subventionné.


« Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, zoals van toepassing voor de wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1991, wat het vergoedingspensioen voor de langstlevende echtgenoot van een invalide militair betreft, en artikel 22 van dezelfde samengeordende wetten, vervangen en gewijzigd bij de artikelen 9, 1°, en 19 van de wet van 7 juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de oorlogsslachtoffers, junctis, enerzijds, artikel 1 van de wet van 24 april 1958 tot toekenning, onder sommige voorwaard ...[+++]

« L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il était applicable avant sa modification par l'article 2 de la loi du 17 juillet 1991, en ce qui concerne la pension de réparation du conjoint survivant d'un invalide militaire, et l'article 22 des mêmes lois coordonnées, tel qu'il a été remplacé et modifié par les articles 9, 1°, et 19 de la loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, combinés, d'une part, avec l'article ler de la loi du 24 avril 1958 accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre qui ont épousé après le fait ...[+++]


Dat houdt in dat sommige personeelsleden enerzijds een gunst krijgen door de 5% weddeverhoging maar terzelfder tijd hun totale maandwedde (vergoeding inbegrepen) zien dalen gelet op het plafond van de diplomabijslag.

Il en résulte que certains agents se voient d'une part accorder le bénéfice d'une augmentation de traitement de 5%, cependant que, d'autre part, leur traitement mensuel global (y compris l'allocation) diminue, eu égard au plafond imposé à l'allocation de diplôme.


Sommige personeelsleden van de rijkswacht, met name die met strafbevoegdheid, hebben een dubbele hoedanigheid: enerzijds zijn zij opsporingsambtenaren en als zodanig belast met de opsporing van misdrijven (cf. artikel 8, Sv. en artikel 15, 2o, wet politieambt); anderzijds zijn zij, conform de nieuwe tuchtwet, bevoegd om op statutair vlak ordemaatregelen te nemen of tuchtstraffen op te leggen.

Certains membres du personnel de la gendarmerie, notamment ceux qui sont investis du droit de punir, ont une double qualité: d'un côté, ce sont des fonctionnaires de recherche et, en tant que tels, chargés de la recherche de délits (cf. article 8, CIC et article 15, 2o, de la loi sur la fonction de police); de l'autre côté, conformément à la nouvelle loi disciplinaire, ils ont la compétence de prendre des mesures d'ordre ou d'imposer des sanctions disciplinaires sur le plan statutaire.


2. De oorzaken van deze vertraging zijn tweeërlei: enerzijds is er een arbeidsoverlast die te wijten is aan bepaalde verplichtingen die aan de instelling werden opgelegd en anderzijds een gebrek aan personeel, te wijten aan het feit dat sommige contractueel tewerkgestelde personeelsleden hun ontslag hebben gekregen en aan het feit dat het onmogelijk is om Franstalige ambtenaren van niveau 2 aan te werven omdat de wervingsreserves uitgeput zijn.

2. Les causes du retard sont de deux ordres: d'une part, un surcroît de travail dû à certaines obligations nouvelles imposées à l'organisme et, d'autre part, une insuffisance de personnel due au licenciement des contractuels et à l'impossibilité de recruter des agents de niveau 2 francophones, les réserves de recrutement étant épuisées.


De Post ziet er zich in sommige gevallen evenwel toe verplicht, omwille van het chronisch tekort aan tweetalig personeel, enerzijds, en de zorg en de verplichting om de continuïteit van de dienstverlening te organiseren, anderzijds, toch personeelsleden die niet in de eerste plaats werden aangeworven met het oog op tewerkstelling in Brussel en bijgevolg niet tweetalig zijn, in Brussel te benuttigen.

Dans certains cas, La Poste est tenue à utiliser des agents à Bruxelles qui n'ont pas été engagés en premier lieu en vue de leur emploi à Bruxelles et qui ne sont donc pas bilingues, d'une part, à cause d'un manque chronique de personnel bilingue et, d'autre part, l'obligation d'organiser la continuité du service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige personeelsleden enerzijds' ->

Date index: 2024-03-22
w