Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soms nauwelijks opgewassen zijn » (Néerlandais → Français) :

Het overvloedige aanbod leidt echter ook tot een enorme concurrentie en bijgevolg een complexiteit waartegen die ondernemers soms nauwelijks opgewassen zijn.

Mais ce choix pléthorique entraîne également énormément de concurrence et donc une complexité face à laquelle il est parfois difficile pour ces décideurs de lutter.


Men kan er evenwel niet omheen dat andere tussenpersonen soms nauwelijks enige voeling hebben met de sportwereld, en dat zij de belangen van de jonge atleten louter behartigen omdat zulks voor hen een bijzonder lucratieve bezigheid is. Het geldgewin zet hen ertoe aan de handelswaarde van hun « beschermelingen » te verhogen, en dan nog op een bedenkelijke wijze die soms compleet indruist tegen de belangen van de jonge sportbeoefenaar.

Force est aussi de constater que d'autres intermédiaires n'ont parfois que de lointaines accointances avec le monde du sport et que la « défense » des intérêts de jeunes athlètes ne représente pour eux qu'un moyen d'existence particulièrement lucratif qui les pousse à accroître, par des moyens inappropriés ou parfois contraires aux intérêts du jeune sportif, la valeur marchande de leurs « protégés ».


K. overwegende dat in sommige regio's, bijv. Fos-sur-Mer (Frankrijk – 2008), Path Head (VK – 2009), Huelva (Spanje – 2009) en Campanië (Italië – 2011), met het reduceren van de totale hoeveelheid afval en het recycleren van huishoudelijk afval nauwelijks vooruitgang is geboekt, en dat huishoudelijk en ander afval nog altijd zonder selectie wordt gestort, waarbij het soms kennelijk gemengd wordt met verschillende soorten industriee ...[+++]

K. considérant que, dans certaines régions, comme à Fos-sur-Mer en France (2008), à Path Head au Royaume-Uni (2009), à Huelva en Espagne (2009) et en Campanie en Italie (2011), les progrès accomplis en matière de réduction et de recyclage des déchets ménagers ont été minimes, et que les déchets ménagers et autres continuent d'être déversés dans des décharges sans discernement et, dans certains cas, mélangés apparemment à différents types de déchets industriels;


Als we in dit stadium niet de inspanningen verrichten die nodig zijn om een stabiele banksector te creëren, dan zal dit vroeg of laat in een belasting van de overheidsfinanciën resulteren waar zelfs de sterkste landen nauwelijks tegen opgewassen zijn.

Si nous ne faisons pas l’effort nécessaire à ce stade pour créer un secteur bancaire durable, les finances publiques vont tôt ou tard devoir assumer une charge que même les pays les plus forts auront du mal à assumer.


DIPECHO-projecten zijn lokale projecten voor rampenparaatheid die gericht zijn op gemeenschappen die het meest blootgesteld zijn aan natuurrampen en nauwelijks opgewassen zijn tegen de gevolgen daarvan.

Les projets DIPECHO sont des projets de préparation aux catastrophes menés à l’échelon local qui mettent l’accent sur les populations qui sont les plus exposées aux catastrophes naturelles et qui ont une faible capacité de réaction.


In dit verband zal ik begin 2007 Europese wetgeving voorstellen om werkgevers die illegale werknemers uitbuiten, waarbij de arbeidsomstandigheden soms nauwelijks van slavernij te onderscheiden zijn, te bestraffen.

Dans le même ordre d’idées, je proposerai, début 2007, une législation européenne visant à sanctionner les employeurs qui exploitent les travailleurs clandestins, dont les conditions de travail sont souvent proches de l’esclavage.


Dat en vele andere onredelijke factoren – ik denk aan het bestaan van dwangarbeid, ik denk aan het bestaan van onmenselijke arbeidsvoorwaarden – dat alles leidt ertoe dat onze markten overspoeld worden met Chinese afgewerkte producten tegen een prijs waarvoor onze eigen bedrijven soms nauwelijks de grondstoffen kunnen aankopen.

Cet aspect ainsi que bien d’autres facteurs déraisonnables - le travail forcé et les conditions de travail inhumaines me viennent à l’esprit - font que nos marchés sont envahis de produits finis chinois à des prix auxquels nos propres entreprises peuvent parfois à peine acheter les matières premières.


De hoogwaardige vordering dekte derhalve nauwelijks meer dan 50 % van de totale som van de lening.

Par conséquent, cette dette hypothécaire prioritaire ne couvrait qu’à peine plus de 50 % de la totalité du prêt.


Als nationalisme en protectionisme tegenwoordig weer terrein winnen in de overgangslanden, maar ook in de bestaande, zogenaamde ‘oude’ lidstaten van de Europese Unie, dan komt dat wellicht mede doordat de mensen zich niet opgewassen voelen tegen de snelheid en soms ook bruutheid waarmee deze interne markt wordt gevestigd.

Si le nationalisme et le protectionnisme gagnent aujourd’hui une fois de plus du terrain dans bon nombre de pays en transition et dans de nombreux anciens États membres, cela peut en partie s’expliquer par le fait que les gens sont submergés par la rapidité, parfois même par la brutalité, avec laquelle le marché intérieur se développe.


Dat het openbaar ministerie nog nauwelijks opgewassen is tegen zijn taak, hoeft geen betoog.

Il est évident que le ministère public n'est plus guère à même d'exécuter sa mission.


w