Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soms werden gedaan " (Nederlands → Frans) :

Artikel 48, 3º, dat eveneens bij wijze van regeringsamendement werd ingevoegd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, proportionaliseert de inkomensgrenzen waaronder de som van sociale uitkering én aanvulling niet mag dalen nadat de werknemersinhouding van 3,5 % werden gedaan indien de aanvulling « canada dry » een aanvulling op halftijds of 1/5e tijdskrediet betreft.

L'article 48, 3º, également inséré par la Chambre des représentants à la suite d'un amendement déposé par le gouvernement, proportionnalise les montants limites en dessous desquels l'allocation sociale, majorée de l'indemnité complémentaire, ne peut pas descendre après l'application de la retenue de 3,5 % à charge du travailleur, si l'indemnité complémentaire « canada dry » est accordée dans le cadre du crédit-temps à mi-temps ou du crédit-temps à 1/5 temps.


Artikel 48, 3º, dat eveneens bij wijze van regeringsamendement werd ingevoegd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, proportionaliseert de inkomensgrenzen waaronder de som van sociale uitkering én aanvulling niet mag dalen nadat de werknemersinhouding van 3,5 % werden gedaan indien de aanvulling « canada dry » een aanvulling op halftijds of 1/5e tijdskrediet betreft.

L'article 48, 3º, également inséré par la Chambre des représentants à la suite d'un amendement déposé par le gouvernement, proportionnalise les montants limites en dessous desquels l'allocation sociale, majorée de l'indemnité complémentaire, ne peut pas descendre après l'application de la retenue de 3,5 % à charge du travailleur, si l'indemnité complémentaire « canada dry » est accordée dans le cadre du crédit-temps à mi-temps ou du crédit-temps à 1/5 temps.


3) en 4) Aan de hand van de beschikbare statistische gegevens is het niet mogelijk te bepalen hoeveel terugvorderingen er in 2010 en 2011 uitsluitend op basis van de cumulatie van onderbrekingsuitkeringen, uitkeringen tijdskrediet of thematisch verlof met het uitoefenen van een activiteit als zelfstandige werden gedaan, noch om welke teruggevorderde som het in totaal gaat.

3) et 4) Les données statistiques disponibles ne permettent pas de déterminer le nombre de récupérations entreprises en 2010 et 2011, ni le montant récupéré, uniquement en raison d’un cumul entre des allocations d’interruption de carrière, de crédit temps ou de congé thématique et l’exercice d’une activité en tant qu’indépendant.


1) en 2) Aan de hand van de beschikbare statistische gegevens is het niet mogelijk te bepalen hoeveel terugvorderingen er in 2010 en 2011 uitsluitend op basis van de cumulatie van werkloosheidsuitkeringen met het uitoefenen van een activiteit als bedrijfsleider werden gedaan, noch om welke teruggevorderde som het in totaal gaat.

1) et 2) Les données statistiques disponibles ne permettent pas de déterminer le nombre de récupérations entreprises en 2010 et 2011, ni le montant récupéré, uniquement en raison d’un cumul entre des allocations de chômage et l’exercice d’une activité en tant que dirigeant d’une société.


1. a) Hoeveel aanslagen werden tot 31 maart 2016 ingekohierd? b) Hoeveel waren er dit voor 31 maart 2015 en 2014? c) Bij hoeveel van deze aanslagen ging het om een belastingteruggave en wat bedraagt de totale som aan terugbetalingen die reeds gedaan werden? d) Bij hoeveel van deze aanslagen ging het om een belastingtegoed aan de fiscus en wat bedraagt de totale som aan belastingtegoeden die reeds ontvangen werden door de fiscus?

1. a) Combien de déclarations ont-elles été enrôlées au 31 mars 2016? b) Combien de déclarations ont-elles été enrôlées au 31 mars 2015 et au 31 mars 2014? c) Dans combien de ces cas a-t-il été question d'un remboursement d'impôt et à quel montant total s'élèvent les remboursements déjà effectués? d) Dans combien de ces cas a-t-il été question d'un crédit d'impôt en faveur du fisc et à quel montant total s'élèvent les crédits d'impôt déjà perçus par le fisc?


Nochtans werden tal van voorstellen (29) gedaan om uit artikel 3 iedere verwijzing naar de effectieve uitoefening van de bewaring te schrappen. De reden was dat men hierdoor aan de verzoeker de bewijslast oplegde voor een punt dat soms moeilijk vast te stellen is.

Pourtant, plusieurs propositions (29) ont été présentées en vue de supprimer de l'article 3 toute référence à l'exercice effectif de la garde; la raison en était que, par ce biais, on imposait au demandeur le fardeau d'une preuve sur un point qui serait parfois difficile à établir.


- Voorzitter, allereerst misschien voor de laatste collega, misschien ter geruststelling, we hebben wel degelijk in het Parlement ook wel eens gesproken over hooliganism, maar er is hier wel wat anders aan de hand. Want in dát geval is het niet zo dat de regering ertoe oproept om allerlei geweld te plegen, terwijl ik in dit geval, zeker in het geval van Polen, toch wel begin te vinden dat de homofobie als het ware door de staat wordt georganiseerd. Als je kijkt wat voor uitspraken er soms werden gedaan door de leden van de Poolse regering: "homoseksualiteit zou demoraliserend zijn, pervers, een psychische afwijking, een bedreiging voor d ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rassurer le dernier intervenant - cette Assemblée a bien entendu abordé le sujet du hooliganisme auparavant, mais c’est une question tout à fait différente. En effet, dans le cas du hooliganisme, le gouvernement n’attise pas la violence. Or en l’espèce, et cette constatation vaut tout particulièrement pour la Pologne, je commence à croire que l’homophobie est en quelque sorte organisée par l’État, surtout lorsque l’on considère les déclarations faites par certains membres du gouvernement polonais quant au fait que «l’homosexualité est démoralisatrice, perverse, qu’il s’agit d’un troubl ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, u mag dan soms misleid zijn door lasterpraat die over sommigen van ons de ronde deed, aan het eind van uw Voorzitterschap wil ik u in ieder geval prijzen voor het feit dat u zowel het Reglement als de intentieverklaring van onze fractie volkomen correct hebt geïnterpreteerd en dat u in uw hoedanigheid van Voorzitter weerstand hebt geboden aan de – in mijn ogen vreselijk totalitaire – verzoeken die u werden gedaan.

Permettez-moi, Monsieur le Président, de saluer au moins à la fin de votre présidence, bien que vous ayez parfois pu être abusé par des calomnies qui couraient sur le compte de tel ou tel d’entre nous, le fait que vous ayez de façon parfaitement correcte interprété, et le règlement, et la déclaration de groupe que nous avons faite, et que vous ayez, dans l’exercice de votre fonction présidentielle, résisté aux demandes qui vous étaient faites et que je trouve tristement totalitaires.


2. De voormelde onderrichtingen voorzagen dat enkel de processen-verbaal, betreffende inbreuken inzake directe belastingen, de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde taksen en provinciale taksen, die werden opgemaakt in actieve dienst, d.w.z. processen-verbaal die werden opgesteld ingevolge vaststellingen gedaan op het terrein (bijvoorbeeld op de openbare weg, in alle plaatsen toegankelijk voor het publiek, op de woonplaats of de exploitatiezetel van de belastingplichtige, enz) aanleiding geven tot de toekenning van een toelage en op ...[+++]

2. Les instructions précitées prévoient que seuls les procès-verbaux relatifs à des infractions en matière d'impôts directs, de taxes y assimilées et de taxes provinciales, qui ont été relevées en service actif, c'est-à-dire les procès-verbaux qui ont été rédigés suite à des constatations effectuées sur le terrain (par exemple sur le terrain (par exemple sur la voie publique, en tous lieux accessibles au public, au domicile ou au siège d'exploitation des contribuables,.), donnent lieu à l'octroi d'une allocation, et encore, à la condition que les constatations faites entraînent l'exigibilité d'une somme quelconque (taxe éludée, décimes a ...[+++]


De verantwoordelijke voor het beheer van onze gebouwen is de Regie der gebouwen ( soms als eigenaar, meestal als huurder). b) Er werden door Fedesco een aantal voorstellen gedaan, maar de resultaten werden door de verantwoordelijken ter plaatse als niet realistisch beschouwd.

Le responsable de la gestion des bâtiments est la Régie des Bâtiments (parfois en tant que propriétaire, parfois en tant que locataire) b) Fedesco a fait quelques propositions, considérées par les responsables sur place comme non réalistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms werden gedaan' ->

Date index: 2021-04-01
w