Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soms zijn bestaande initiatieven zelfs » (Néerlandais → Français) :

Er zijn jonge wetenschappers gehoord, die zeer grondige voorstellen hebben gedaan om de bestaande wet in te kaderen in een geheel van patiëntenrechten, palliatieve zorg en beslissingen bij het levenseinde, soms zelfs hulp bij zelfdoding.

Ainsi, de jeunes scientifiques ont formulé des propositions très approfondies en vue d'intégrer la loi existante dans un ensemble plus vaste qui regrouperait les droits du patient, les soins palliatifs et les décisions de fin de vie, et même l'assistance au suicide.


Er zijn jonge wetenschappers gehoord, die zeer grondige voorstellen hebben gedaan om de bestaande wet in te kaderen in een geheel van patiëntenrechten, palliatieve zorg en beslissingen bij het levenseinde, soms zelfs hulp bij zelfdoding.

Ainsi, de jeunes scientifiques ont formulé des propositions très approfondies en vue d'intégrer la loi existante dans un ensemble plus vaste qui regrouperait les droits du patient, les soins palliatifs et les décisions de fin de vie, et même l'assistance au suicide.


Anderzijds zijn er ook landen waar betreurenswaardig weinig initiatieven van de grond zijn gekomen, en soms zijn bestaande initiatieven zelfs opgeheven. In dit verband dienen genoemd te worden Denemarken, Griekenland, Nederland, Oostenrijk (waar de huidige regeringscoalitie van conservatieven en de FPÖ niet alleen een gebrek aan inzet toont op dit terrein, maar ook subsidie toekent aan een populistische partij) en Italië (zie de campagne tegen buitenlanders die de Lega Nord blijft voeren).

Il faut cependant regretter le peu d'initiatives prises ou la suppression d'initiatives antérieures dans des États comme le Danemark, la Grèce, les Pays-Bas, l'Autriche (où le gouvernement de coalition actuel - conservateurs et FPÖ - non seulement est peu actif dans ce domaine, mais subventionne un parti populiste) et l'Italie (compte tenu de la campagne de propagande xénophobe que la Ligue du Nord continue de poursuivre).


Deze inspanningen moeten nauw worden gecoördineerd met bestaande initiatieven. Dit moet leiden tot een duidelijke taakverdeling, of zelfs een gedeeltelijk samengaan met bestaande regelmatige gebeurtenissen en structuren.

Il est nécessaire d'instaurer une coordination étroite avec les initiatives en cours, ce qui devrait aboutir à une répartition claire du travail, voire à une fusion partielle entre des structures et des événements réguliers déjà existants.


F. overwegende dat de lidstaten deze problemen zelf vermelden in de context van hun voorbereiding voor het toekomstige programma van de RVVR voor de periode 2010-2014, waarin wordt erkend dat het bestaande acquis op het gebied van binnenlandse zaken, dat stapsgewijs tot stand is gekomen, van nature ongestructureerd is en dus moeilijk aan de burgers van de Unie is uit te leggen; dat het zelfs voor specialisten soms moeilijk te begrijpen is en dat sommige van de instrumenten elkaar overlappen, en dat de rechtsgrondslag voor bepaalde m ...[+++]

F. remarquant que les États membres eux-mêmes, dans le cadre de leurs travaux préparatoires relatifs au futur programme de l'ELSJ pour la période 2010-2014, évoquent ces mêmes difficultés, et reconnaissant que l''acquis" en matière de politique intérieure, développé par étapes, est nécessairement non structuré et, dès lors, difficile à expliquer aux citoyens de l'Union; notant que sa compréhension est parfois peu aisée, même pour les spécialistes; faisant remarquer, d'autre part, que certains des instruments se chevauchent et que l ...[+++]


F. overwegende dat de lidstaten deze problemen zelf vermelden in de context van hun voorbereiding voor het toekomstige programma van de RVVR voor de periode 2010-2014 (zie de rapporten van de Toekomstgroep - Doc 11657/08, de werkgroep binnenlandse zaken - Doc .../08 en de werkgroep justitie, alsmede de bijdragen die andere lidstaten aan de Raad en de Commissie hebben doen toekomen), waarin wordt erkend dat het bestaande acquis op het gebied van Europese binnenlandse zaken, dat stapsgewijs tot stand is gekomen, van nature ongestructureerd is en dus moeilijk aan de Europese burgers is uit te leggen; dat het zelfs voor spe ...[+++]

F. remarquant que les États membres eux-mêmes, dans le cadre de leurs travaux préparatoires relatifs au futur programme de l'ELSJ pour la période 2010-2014, évoquent ces mêmes difficultés (voir les rapports du "groupe du futur" - doc 11657/08, du groupe sur l'avenir de la politique intérieure - doc ../08 et du groupe sur l'avenir de la justice, ainsi que les contributions d'autres États membres présentées au Conseil et à la Commission), et reconnaissant que l'"acquis" en matière de politique intérieure européenne, développé par étapes, est nécessairement non structuré et, dès lors ...[+++]


Met dit doel voor ogen zijn we aan de slag gegaan: een kader creëren dat, zoals mevrouw Trautmann al zei, minder complex is en duidelijker en doeltreffender dan het voorgaande kader, in de overtuiging dat we soms niet meer regels of meer wetten nodig hebben, maar in plaats daarvan betrouwbare en doeltreffende instrumenten om de bestaande regels ten uitvoer te leggen en soms zelfs het bestaande ...[+++]

Nous avons travaillé avec cet objectif à l'esprit: comme Mme Trautmann le disait, fournir un cadre moins complexe, plus clair et plus efficace que le précédent, dans la conviction qu'il ne faut pas toujours de nouvelles règles ni plus de lois, mais plutôt des instruments fiables et efficaces permettant de faire appliquer les règles existantes et même parfois de démanteler le cadre actuel.


Het onderhavige voorstel echter zou zelf als rechtsgrondslag dienen voor alle toekomstige maatregelen, of die nu in het kader van nieuwe of bestaande initiatieven worden genomen, waardoor nieuwe wetgeving overbodig wordt.

Or, la présente proposition a vocation à faire office, à elle seule, de base juridique pour toutes les actions à venir, menées dans le cadre d'initiatives nouvelles ou non, rendant superflue toute nouvelle législation.


In de regeringsverklaring waren er zelfs afspraken dat er geen structurele initiatieven konden worden genomen binnen de parlementen over thema's waarbinnen de toen bestaande meerderheid niet voorafgaand tot een akkoord was gekomen.

Dans la déclaration gouvernementale, il était même convenu que les parlements ne pouvaient prendre aucune initiative structurelle sur des thèmes à propos desquels l’ancienne majorité n’était pas parvenue à un accord.


Experimenten rond telewerken bij de overheid aanmoedigen is een goede zaak, maar ik verneem dat elke FOD of POD initiatieven neemt in een context die hij zelf bepaalt en waarbij hij de bestaande reglementering nauwelijks of helemaal niet naleeft.

Si l'on ne peut que se réjouir que les expériences de télétravail soient encouragées au sein de la Fonction publique, il n'en reste pas moins qu'il me revient que chaque SPF ou SPP développe des initiatives dans un contexte qu'il définit lui-même en respectant peu ou pas du tout le minimum de réglementation existant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms zijn bestaande initiatieven zelfs' ->

Date index: 2022-05-07
w