Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beding van dadelijke uitwinning
Beding van eigenmachtige verkoop
Beding van parate executie
Beding van vooruitmaking
Bedreigde soort
Beschermde soort
Beschikking bij vooruitmaking
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort varkens
Species
Van de soort
Veilingbeding
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «soort beding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beding van dadelijke uitwinning | beding van eigenmachtige verkoop | beding van parate executie | veilingbeding

clause de voie parée


beding van gift,vrij van inbreng | beding van vooruitmaking | beschikking bij vooruitmaking

clause préciputaire


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]












mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van de democratieclausule onder geen enkel beding negatieve gevolgen mag hebben voor de verstrekking van humanitaire steun aan derde landen, ongeacht het soort betrekkingen dat zij met de Europese Unie hebben;

7. rappelle que l'application de la clause de démocratie ne peut en aucune façon affecter la fourniture d'aide humanitaire à des États tiers, quel que soit le type de relations qu'ils ont avec l'Union européenne;


9. herinnert eraan dat de toepassing van de democratieclausule onder geen beding van invloed mag zijn op de humanitaire hulpverlening aan derde landen, los van het soort betrekkingen dat tussen deze landen en de Europese Unie bestaat;

9. rappelle que l'application de la cause démocratique ne peut en aucun cas affecter la fourniture de l'aide humanitaire aux pays tiers, quelle que soit la nature des relations qu'ils entretiennent avec l'Union européenne;


(10) De samenhang van het exclusiviteitssysteem wordt verzekerd door een soort "beding ter vrijwaring van het distributienet" waardoor de distributeurs worden verplicht slechts aan erkende distributeurs of aan distributeurs die zich schriftelijk ertoe verbinden zich aan diezelfde verplichting te onderwerpen, te verkopen.

(10) La cohérence du système d'exclusivité est assurée par une sorte de « clause de sauvegarde du réseau de distribution » qui oblige les distributeurs à ne vendre qu'à des distributeurs agréés ou à des distributeurs qui acceptent par écrit de se soumettre à la même obligation.


Artikel 31, § 4, tweede lid, voegt daar als een soort burgerlijke sanctie aan toe dat in geval van ambiguïteit van een beding, de voor de consument gunstigste interpretatie geldt.

L'article 31, § 4, deuxième alinéa, y ajoute comme une sorte de sanction civile qu'en cas d'ambiguïté d'une clause, l'interprétation la plus favorable au consommateur prévaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort beding' ->

Date index: 2022-11-29
w