Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort criminaliteit heeft " (Nederlands → Frans) :

Dit soort criminaliteit heeft een enorme impact op de economie, niet het minst via de vertragingen die ook de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) regelmatig moet ondervinden op de spoorlijnen.

Ce type de criminalité a des répercussions considérables sur l'économie, particulièrement en raison des retards que subit également la Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB) sur les lignes ferroviaires.


Een lid heeft vragen over de mogelijkheid om vennootschappen voor misdadige doeleinden te gebruiken en over de manieren om dit soort criminaliteit te bestrijden.

Un membre aborde la question de l'usage criminel que l'on peut faire des sociétés, et de la manière dont on peut combattre ce type de criminalité.


« Het advies van de korpschef heeft betrekking op de omvang en het soort criminaliteit in de desbetreffende niet-besloten plaats »;

« L'avis du chef de corps porte sur l'ampleur et le type de criminalité dans le lieu ouvert concerné » ;


Overwegende dat de Belgische Staat het hoofdslachtoffer is, vloeit hieruit logischerwijze voort dat dit soort criminaliteit haar weerslag heeft op zowel de Belgische economie als de maatschappij.

Comme c'est l'État belge qui en est la victime principale, ce genre de criminalité se répercute logiquement tant sur l'économie belge que sur la société.


« Het advies van de korpschef heeft betrekking op de omvang en het soort criminaliteit in de desbetreffende niet-besloten plaats »;

« L'avis du chef de corps porte sur l'ampleur et le type de criminalité dans le lieu ouvert concerné » ;


Europol heeft de evolutie van dit soort criminaliteit steeds op de voet gevolgd, en zijn analyses leveren een duidelijk beeld op van de omvang van de illegale vuurwapenhandel in Europa.

Europol a toujours suivi de très près l'évolution de ce type de criminalité et leurs analyses permettent d'apporter un éclairage sur l'ampleur du trafic illicite d'armes à feu en Europe.


Willen wij evolueren naar uniforme regels en procedures om de grensoverschrijdende criminaliteit, maar ook het terrorisme efficiënt te bestrijden, onder meer met het Europees aanhoudingsbevel, dan kan ik uit dit soort flaters alleen maar afleiden dat de Europese Unie nog een zeer lange weg heeft af te leggen.

Si nous voulons réaliser une évaluation efficace menant à des règles et des procédures uniformes pour lutter contre la criminalité transfrontalière, y compris le terrorisme, à l’aide du mandat d’arrêt européen entre autres choses, la seule conclusion qui me vient lorsque ce genre de bévue se produit, c’est que l’Union européenne a encore un long chemin à parcourir.


Dit besluit heeft niet alleen betrekking op georganiseerde criminaliteit maar ook op terroristische organisaties, omdat het met name is gericht op het soort strafbare feiten dat wordt bedoeld in artikel 2 van de Europol-overeenkomst, dat over het voorkomen en bestrijden van terrorisme gaat [14].

Ce texte concerne non seulement la criminalité organisée mais aussi les organisations terroristes dans la mesure où il vise notamment les catégories d'infractions visées à l'article 2 de la Convention Europol qui comprend la prévention et la lutte contre le terrorisme [14].


Dit besluit heeft niet alleen betrekking op georganiseerde criminaliteit maar ook op terroristische organisaties, omdat het met name is gericht op het soort strafbare feiten dat wordt bedoeld in artikel 2 van de Europol-overeenkomst, dat over het voorkomen en bestrijden van terrorisme gaat [14].

Ce texte concerne non seulement la criminalité organisée mais aussi les organisations terroristes dans la mesure où il vise notamment les catégories d'infractions visées à l'article 2 de la Convention Europol qui comprend la prévention et la lutte contre le terrorisme [14].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort criminaliteit heeft' ->

Date index: 2022-06-26
w