Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
Geschikt
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
Mariene soort
Medisch geschikt
Met uitsterving bedreigde soort
Snijmachine geschikt voor een soort snede
Verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners
Voor het menselijk verbruik geschikt
Voor walsprofileren geschikte soort
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «soort geschikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voor walsprofileren geschikte soort

qualité pour profilage à froid sur galets


snijmachine geschikt voor een soort snede

machine d'oxycoupage pour coupe de forme déterminée


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats


verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners

obtient une consultation d'un prestataire de soins de santé approprié




voor het menselijk verbruik geschikt

propre à la consommation humaine




mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen welke rechter het meest geschikt is om een bepaalde soort van geschillen te beslechten.

Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider quel juge est le plus apte à trancher un type donné de contestations.


De conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt te allen tijde, voor elke conformiteitsbeoordelingsprocedure en voor elke soort of elke categorie drukapparatuur waarvoor zij is aangemeld over : 1° personeel met technische kennis en voldoende passende ervaring om de conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten; 2° de beschrijvingen van de procedures voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordeling, waarbij de transparantie en de mogelijkheid tot reproductie van deze procedures worden gewaarborgd. Zij beschikt over een gepast beleid en geschikte procedures om een o ...[+++]

En toutes circonstances et pour chaque procédure d'évaluation de la conformité et tout type ou toute catégorie d'équipements sous pression pour lesquels il est notifié, l'organisme d'évaluation de la conformité dispose à suffisance : 1° du personnel requis ayant les connaissances techniques et l'expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d'évaluation de la conformité; 2° de descriptions des procédures utilisées pour évaluer la conformité, garantissant la transparence et la capacité de reproduction de ces procédures; l'organisme dispose de politiques et de procédures appropriées faisant la distinction entre les tâches ...[+++]


Aanvullende kanalen van financiering en ondersteuning (met inbegrip van juridische en politieke) zijn meer geschikt voor dit soort interventies.

D'autres canaux de financement et de soutien (notamment juridique et politique) sont nettement plus appropriés à ce genre d'interventions.


2. Voor het soort opdrachten dat een logistieke dienst dagelijks vervult is een hybride wagen minder geschikt.

2. Pour le type de missions qu'un service logistique accomplit quotidiennement, un véhicule hybride est moins adapté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens deskundigen zouden ze trouwens beter geschikt zijn voor dat soort missie dan onze F-16's.

D'après les experts, ils auraient d'ailleurs probablement mieux convenu pour accomplir ce genre de missions que nos F-16.


Indien binnen het kader van een advies de cliënt een verrichting wordt voorgesteld die niet geschikt is omwille van het feit dat hij geen kennis en ervaring heeft van het soort product of omdat het niet in overeenstemming is met zijn risicoappetijt of zijn financiële draagkracht, moet de bank zich onthouden van deze verrichting.

Si, dans le cadre d’un conseil, le client se voit proposer une opération qui ne lui convient pas parce qu’il ne possède ni les connaissances, ni l’expérience requises pour ce type de produit ou parce que ce produit ne correspond pas à son appétit du risque ou à sa situation financière, la banque doit s’abstenir d’effectuer cette opération.


De voorgestelde keuzes (omkadering van het fenomeen door een voorziening van actieve waakzaamheid en geschikte overtuigingsmaatregelen) lijken de omvang van het probleem onder controle te krijgen, temeer daar verschillende buurlanden de organisatie of de doortocht van dit soort races op hun grondgebied ontraden.

Les choix posés (encadrement du phénomène par un dispositif de veille active et des mesures coercitives appropriées) semblent juguler l’ampleur du phénomène, d’autant que de nombreux pays voisins dissuadent l’organisation ou le passage de ce type d’épreuves sur leur territoire.


Iemand die toch nog een soort zal willen houden die niet op deze lijst staat, zal moeten aantonen dat hij over voldoende kennis en de geschikte installaties beschikt om het welzijn van het dier te garanderen.

Quiconque souhaitera néanmoins détenir une espèce ne figurant pas sur cette liste devra apporter la preuve de posséder à la fois la connaissance suffisante et des installations adéquates pour garantir le bien-être de l'animal.


Door een dergelijk totaal rookverbod zouden de waterpijpbars, geschikte plekken voor de consumptie van dit soort product, de facto afgeschaft worden.

Avec une telle interdiction totale, les bars de chichas, des endroits adaptés à la consommation de cette sorte de produits seraient de facto supprimés.


Volgens het AFSSAPS moet de werkzaamheid van antibiotica worden gevrijwaard vooral door te voorkomen dat onnodig antibiotica worden genomen die niet geschikt zijn voor de bestrijding van virussen die vaak de hoofdoorzaak zijn van verhoudheid, angina en sinusitis of niet aangepast zijn aan het soort bacteriën die deze infecties veroorzaken.

Selon l'AFSSAPS, il s'agit de préserver l'efficacité des antibiotiques en évitant notamment des prises inutiles d'antibiotiques locaux inadéquats face à la lutte contre des virus souvent la cause principale des rhumes, angines et autres sinusites ou encore inadaptés au type de bactéries lorsqu'elles sont la cause d'une de ces infections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort geschikt' ->

Date index: 2023-08-27
w