Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort gevallen komt " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat het Comité van de Regio's op die manier een soort miniversie is geworden van het Europees Parlement, wat onder meer tot uiting komt in de inhoud van de aangenomen teksten en wat in sommige gevallen tot dubbel werk leidt;

B. considérant qu'au vu du contenu des textes votés, le Comité des régions est devenu une sorte de modèle réduit du Parlement européen et fait double emploi dans certains cas;


Naast een sensibilisering over de familiecontext waarbinnen geweld tot stand komt en de bekwaamheden die moeten ontwikkeld worden zowel voor slachtoffers als voor daders, krijgen de aspirant-politiemensen een opleiding gebaseerd op concrete gevallen en beleefde situaties, die in het bijzonder toegespitst is op het slachtofferschap dat met dit soort geweld geassocieerd wordt, met name mishandelde vrouwen en kinderen.

Outre une sensibilisation au cadre particulier de la famille génératrice de violences et aux aptitudes à mettre en ouvre tant pour les victimes qu'à l'égard des auteurs, les aspirants policiers reçoivent une formation, au départ de cas concrets et de situations vécues, spécialement orientée vers les victimisations associées à ce type de violences, à savoir femmes battues et enfance maltraitée.


Naast een sensibilisering over de familiecontext waarbinnen geweld tot stand komt en de bekwaamheden die moeten ontwikkeld worden zowel voor slachtoffers als voor daders, krijgen de aspirant-politiemensen een opleiding gebaseerd op concrete gevallen en beleefde situaties, die in het bijzonder toegespitst is op het slachtofferschap dat met dit soort geweld geassocieerd wordt, met name mishandelde vrouwen en kinderen.

Outre une sensibilisation au cadre particulier de la famille génératrice de violences et aux aptitudes à mettre en ouvre tant pour les victimes qu'à l'égard des auteurs, les aspirants policiers reçoivent une formation, au départ de cas concrets et de situations vécues, spécialement orientée vers les victimisations associées à ce type de violences, à savoir femmes battues et enfance maltraitée.


Naast een sensibilisering over de familiecontext waarbinnen geweld tot stand komt en de bekwaamheden die moeten ontwikkeld worden zowel voor slachtoffers als voor daders, krijgen de aspirant-politiemensen een opleiding gebaseerd op concrete gevallen en beleefde situaties, die toegespitst is op het slachtofferschap dat met dit soort geweld geassocieerd wordt, met name mishandelde vrouwen en kinderen.

Outre une sensibilisation au cadre particulier de la famille génératrice de violences et aux aptitudes à mettre en oeuvre tant pour les victimes qu'à l'égard des auteurs, les aspirants policiers reçoivent une formation, au départ de cas concrets et de situations vécues, spécialement orientée vers les victimisations associées à ce type de violences, à savoir femmes battues et enfance maltraitée.


In goed onderbouwde gevallen kunnen onbeperkte garanties (garanties met een garantiepercentage, maar zonder maximumpercentage) worden verstrekt en moet daarvoor een tarief worden berekend waarin de door dit soort garantie geboden aanvullende risicodekking tot uitdrukking komt.

Des garanties non plafonnées (garanties avec taux de garantie, mais sans taux plafond) peuvent être fournies dans des cas dûment justifiés et doivent être fixées de manière à tenir compte de la couverture de risques supplémentaire offerte par la garantie.


Zoals te doen gebruikelijk in dit soort gevallen, komt die mening van links. In de woorden van één van de collega’s die voor mij sprak: vrijheid voor ons is in orde, maar vrijheid voor onze tegenstanders niet.

La liberté est pour nous une bonne chose, selon les mots d’un des précédents orateurs, mais la liberté pour nos adversaires n’en est pas une.


Naast een sensibilisering over de familiecontext waarbinnen geweld tot stand komt en de bekwaamheden die moeten ontwikkeld worden zowel voor slachtoffers als voor daders, krijgen de aspirant-politiemensen een opleiding gebaseerd op concrete gevallen en beleefde situaties, die toegespitst is op het slachtofferschap dat met dit soort geweld geassocieerd wordt, met name mishandelde vrouwen en kinderen.

Outre une sensibilisation au cadre particulier de la famille génératrice de violences et aux aptitudes à mettre en oeuvre tant pour les victimes qu'à l'égard des auteurs, les aspirants policiers reçoivent une formation, au départ de cas concrets et de situations vécues, spécialement orientée vers les victimisations associées à ce type de violences, à savoir femmes battues et enfance maltraitée.


Dat soort beslag komt steeds meer voor en de pers bericht elke dag over gevallen die te maken hebben met die " nieuwe gezelschapsdieren" (NGD): beten, verlaten dieren, ontsnappingen uit vivaria, vluchtpogingen enz. Het is natuurlijk belangrijk dat die NGD goed behandeld worden, maar het is vooral cruciaal dat die soms gevaarlijke dieren geen gevaar vertegenwoordigen voor de eigenaar en de entourage ervan.

Ce type de saisie est de plus en plus fréquent et la presse rapporte au quotidien des faits divers liés à ces " nouveaux animaux de compagnie" (NAC): morsures, animaux délaissées, évasions des vivariums, marronnages, etc. Il est bien sûr important que ces NAC soient bien traités, mais il est surtout fondamental que ces animaux parfois dangereux ne représentent pas un danger pour leur propriétaire et pour leur entourage.


1. a) Hebben uw diensten weet van dergelijke gevallen? b) Zo ja, hoe vaak komt dat soort situaties voor?

1. a) Vos services ont-ils connaissance de situations correspondant au cas de figure évoqué? b) Si oui, quelle en est la fréquence?




Anderen hebben gezocht naar : manier een soort     sommige gevallen     tot uiting komt     dit soort     concrete gevallen     tot stand komt     door dit soort     goed onderbouwde gevallen     tot uitdrukking komt     dit soort gevallen     soort gevallen komt     soort     dag over gevallen     soort beslag komt     komt dat soort     dergelijke gevallen     vaak komt     soort gevallen komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort gevallen komt' ->

Date index: 2022-07-30
w