Overwegende dat er bijgevolg bepaalde voorwaarden moeten worden ingevoerd voor de realisatie van dit soort van operaties door de Dienst : dat hij overgaat tot een gedetailleerde analyse vastgelegd in een verslag voorafgaand aan de met redenen omklede beslissing van het beheerscomité, dat hij beschikt over de meerderheid, over een beslissende macht of over contractuele waarborgen die de goede verwezenlijking van de nagestreefde doelstelling verzekeren, dat hij een rechtstreeks of onrechtstreeks controlerecht bezit over de rekeningen en het beheer, en rekening geeft van de operaties in zijn jaarverslag;
Considérant qu'il convient dès lors d'instaurer certaines conditions à la réalisation de ce type d'opérations par l'Office : qu'il procède à une analyse détaillée consignée dans un rapport préalable à la décision motivée du comité de gestion, qu'il dispose de la majorité, d'un pouvoir déterminant ou de garanties contractuelles assurant la bonne fin de l'objectif poursuivi, qu'il ait un droit de contrôle direct ou indirect sur les comptes et la gestion et qu'il rende compte des opérations dans son rapport annuel;