Deze bepaling voerde een onduidelijk onderscheid in tussen verschillende soorten primaire energiebronnen, hetgeen strijdig is met de geest van de richtlijn, die investeringskeuzes bevordert die gebaseerd zijn op overwegingen inzake kosten en efficiëntie.
Cette disposition tend à introduire, entre sources primaires, une distinction ambiguë contraire à l'esprit de la directive, qui tend à favoriser les choix en matière d'investissements sur la base de considérations de coût et d'efficacité.