16. staat achter het mobiliteitsbeleid, maar accepteert dat bij uitzondering souplesse moet worden toegepast om continuïteit en stabiliteit te handhaven in tijden waarin functionarissen met aanzienlijke vakkennis op een bepaald terrein nodig zijn voor de uitvoering van belangrijke taken; is van mening dat het Parlement meer gebruik moet maken van tijdelijke medewerkers om bepaalde specialistische taken te verrichten;
16. approuve le principe qui sous-tend la politique de mobilité; reconnaît la nécessité de la souplesse, dans les cas exceptionnels, afin de préserver la continuité et la stabilité lorsque des fonctionnaires possédant une expérience considérable dans un domaine déterminé sont nécessaires à l'accomplissement de tâches importantes; est d'avis que le Parlement devrait recourir davantage aux services de personnel temporaire pour accomplir certaines tâches spécialisées;