Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanje heeft dit probleem inderdaad vorige " (Nederlands → Frans) :

In deze context heeft mijn administratie inderdaad vorig jaar een haalbaarheidsstudie gelanceerd met betrekking tot de mogelijke oprichting van een excellentiecentrum "Klimaat".

C'est dans ce contexte en effet que mon administration a lancé l'an passé une étude de faisabilité portant sur une éventuelle création d'un centre d'excellence "Climat".


Wijdverbreide corruptie wordt beschouwd als een groot probleem en stelt de Bulgaarse autoriteiten voor grote uitdagingen.[23] De bereidheid van ondernemingen om in Bulgarije te investeren wordt hierdoor duidelijk beïnvloed.[24] In 2010 heeft de vorige regering een strategie voor corruptiebestrijding aangenomen, die nu wordt geactualiseerd - hierbij zou nuttig gebruik kunnen worden gemaakt van onafhankelijke externe deskundigheid.

La corruption généralisée est perçue comme un problème majeur et représente un défi important pour les autorités bulgares[23]. Elle a clairement un impact sur la volonté des entreprises à investir en Bulgarie[24]. Une stratégie de lutte contre la corruption a été adoptée en 2010 par le gouvernement précédent, laquelle est actuellement en cours d'actualisation et pourrait tirer parti d'une expertise extérieure indépendante pour ces travaux.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de minister, Spanje heeft dit probleem inderdaad vorige week pas opgelost, maar Frankrijk is helaas nog niet zo ver.

- (PL) Madame la Présidente, Monsieur Alexander, l’Espagne n’a en effet résolu ce problème que la semaine passée, mais la France ne lui a malheureusement pas encore emboîté le pas.


In mei 2014 heeft de vorige regering op initiatief van gewezen minister Onkelinx inderdaad een missie gestuurd naar Nigeria om na te gaan of het mogelijk was om iets te ondernemen ten gevolge van de ontvoering van de Chibok-meisjes.

En mai 2014, le précédent gouvernement, à l'initiative de l'ancienne ministre Onkelinx, a effectivement envoyé une mission au Nigeria, afin de vérifier s'il était possible d'entreprendre des actions, suite à l'enlèvement de jeunes filles à Chibok.


Van 22 november tot 3 december 2015 heeft Proximus inderdaad een technisch probleem gehad op 1 van 3 sites, gesitueerd in de Trieststraat (op een watertoren) die met 3 technologieën is uitgerust (2G, 3G en 4G).

Du 22 novembre au 3 décembre 2015, Proximus a effectivement rencontré un problème technique sur 1 de ces 3 sites, localisé Trieststraat (sur un château d'eau) et équipé de 3 technologies (2G, 3G et 4G).


In nog meer zeldzame gevallen waar het probleem betrekking heeft op de internationale markt en er dus globaal onbeschikbaarheid is of dreigt kan het fagg aanbevelingen voor het voorschrijven opstellen, zoals onlangs gebeurd is bij de onbeschikbaarheid van Oncotice. b) tot e) Houders van een vergunning voor het in de handel brengen zijn inderdaad wettelijk verplicht om elke informatie betref ...[+++]

Dans de plus rares cas encore, le problème concerne le marché international. L'afmps peut alors donner des recommandations de prescription comme elle l'a fait récemment lors de l'indisponibilité de l'Oncotice. b) à e) Les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché sont en effet tenus par la loi de notifier à l'afmps toute information relative à la mise sur le marché, l'arrêt définitif de la mise sur le marché ou une indisponibilité temporaire de médicaments.


Vorig jaar heeft België ook deelgenomen aan operaties die georganiseerd werden door Frankrijk, Spanje, Nederland en Zweden. 5. In het kader van de Frontex-operaties wordt er in het bijzonder aandacht besteed aan de monitoring.

L'an dernier, la Belgique a participé à des opérations organisées par la France, l'Espagne, les Pays-Bas et la Suède. 5. Dans le cadre des opérations Frontex, le monitoring fait l'objet d'une attention particulière.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, daarnet is Spanje als voorbeeld genoemd, maar juist Spanje heeft het probleem opgelost.

− Monsieur le Président, on a évoqué tout à l’heure l’exemple espagnol, mais c’est précisément l’État espagnol qui a réglé le problème.


Als ik het goed gehoord heb, dan had de Europese Unie tot nu toe niet helemaal de macht – hoewel zij volgens mij wel een stem heeft – om tegen deze landen te zeggen: “Pas op, sta niet toe dat de bevolking en bedrijven eindeloze en irrationele schulden laten oplopen in buitenlandse valuta, omdat dit in tijden van crisis tot problemen zou kunnen leiden”, en zodoende is dit probleem inderdaad werkelijkheid geworde ...[+++]

Si j’ai bien compris, l’Union européenne n’avait, jusqu’ici, pas le pouvoir - même si elle avait tout de même, selon moi, une voix influente - de dire à ces pays «faites attention, ne laissez pas la population et les entreprises s’endetter sans fin et de manière irrationnelle dans une devise étrangère, car vous pourriez avoir de graves problèmes en cas de crise», ce qui s’est effectivement ...[+++]


De Commissie zegt dat zij Spanje de vangstmogelijkheden van koppotigen ontnomen heeft omdat Spanje die mogelijkheden in het vorige protocol onvoldoende benut heeft, en zij geeft ze nu aan landen die nog nooit in deze wateren gevist hebben.

La Commission dit qu’elle a réduit les possibilités espagnoles de pêche des céphalopodes car l'Espagne n’en avait pas profité pleinement lors du protocole précédent, et elle autorise des pays qui n’ont jamais pêché à cet endroit à la faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje heeft dit probleem inderdaad vorige' ->

Date index: 2025-01-03
w