Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detector voor elektrostatische spanning
Driehoekspanning
Gekoppelde spanning
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
Mentale spanning
Nerveuze spanning
SVEU in Kosovo
Spanning tegen aarde
Spanning tussen de fasen
Spanning van gloeidraad aanpassen
Spanning van gloeidraad afstellen
Spanning van pomponderdelen aanpassen
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Sterspann ing
Stress
Toestand in Kosovo
Transformator voor constante spanning

Traduction de «spanning in kosovo » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

force de maintien de la paix au Kosovo | Force pour le Kosovo | KFOR [Abbr.]


driehoekspanning | gekoppelde spanning | spanning tegen aarde | spanning tussen de fasen | sterspann ing

tension entre phases


spanning van gloeidraad aanpassen | spanning van gloeidraad afstellen

ajuster la tension de filaments




transformator voor constante spanning

transformateur à tension constante


detector voor elektrostatische spanning

détecteur de tension électrostatique


spanning van pomponderdelen aanpassen

ajuster le serrage de composants d’une pompe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ambassadeur Wnendt is van mening dat de economische ontwikkeling van Kosovo kan bijdragen tot het verminderen van de etnische spanning, en dat deze zeer broze multi-etnische samenleving ook nood heeft aan een duidelijk politiek statuut.

M. Wnendt estime que le développement économique au Kosovo peut contribuer à réduire les tensions ethniques et qu'il faut à cette société multi-ethnique, qui est très fragile, un statut politique clair.


Ambassadeur Wnendt is van mening dat de economische ontwikkeling van Kosovo kan bijdragen tot het verminderen van de etnische spanning, en dat deze zeer broze multi-etnische samenleving ook nood heeft aan een duidelijk politiek statuut.

M. Wnendt estime que le développement économique au Kosovo peut contribuer à réduire les tensions ethniques et qu'il faut à cette société multi-ethnique, qui est très fragile, un statut politique clair.


35. is ingenomen met de proactieve deelname van Montenegro aan initiatieven zoals die over regionale verzoening en het project "de Zes van de Westelijke Balkan", en de wens van de regering om het voortouw te nemen bij regionale samenwerkingsinitiatieven; verzoekt Montenegro zijn culturele en economische samenwerking met aangrenzende EU-lidstaten te versterken; prijst de regering voor het onderhouden van goede bilaterale betrekkingen met al haar buurlanden, met inbegrip van Kosovo, maar benadrukt dat het geschil met Kroatië over land ...[+++]

35. se félicite de la participation proactive du Monténégro à certaines initiatives, notamment celles sur la réconciliation régionale et le projet "Groupe des Six des Balkans occidentaux", et du désir de son gouvernement d'être à la pointe des initiatives de coopération régionale; invite le Monténégro à accroître sa coopération culturelle et économique avec des États membres de l'Union voisins; félicite le gouvernement pour être parvenu à entretenir de bonnes relations bilatérales avec tous ses voisins, y compris le Kosovo, mais souligne la nécessité de régler rapidement son différend avec la Croatie au sujet des frontières terrestres ...[+++]


36. is ingenomen met de proactieve deelname van Montenegro aan initiatieven zoals die over regionale verzoening en het project „de Zes van de Westelijke Balkan”, en de wens van de regering om het voortouw te nemen bij regionale samenwerkingsinitiatieven; verzoekt Montenegro zijn culturele en economische samenwerking met aangrenzende EU-lidstaten te versterken; prijst de regering voor het onderhouden van goede bilaterale betrekkingen met al haar buurlanden, met inbegrip van Kosovo, maar benadrukt dat het geschil met Kroatië over land ...[+++]

36. se félicite de la participation proactive du Monténégro à certaines initiatives, notamment celles sur la réconciliation régionale et le projet «Groupe des Six des Balkans occidentaux», et du désir de son gouvernement d'être à la pointe des initiatives de coopération régionale; invite le Monténégro à accroître sa coopération culturelle et économique avec des États membres de l'Union voisins; félicite le gouvernement pour être parvenu à entretenir de bonnes relations bilatérales avec tous ses voisins, y compris le Kosovo, mais souligne la nécessité de régler rapidement son différend avec la Croatie au sujet des frontières terrestres ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid naar aanleiding van de dodelijke ontploffing, waarbij een dodelijk slachtoffer en tien gewonden vielen, die plaatsvond in Mitrovica Noord op 2 juli 2010 tijdens de betogingen tegen de opening van het civiele dienstverleningscentrum en naar aanleiding van de aanslag van 5 juli 2010 op een Servisch lid van de Kosovaarse Assemblée; veroordeelt ten strengste alle gewelddaden en roept alle partijen op zich verantwoordelijk op te stellen; verzoekt EULEX met klem inspanningen te leveren om de ...[+++]

14. se déclare profondément préoccupé par l'explosion meurtrière du 2 juillet 2010 au Nord de Mitrovica, pendant les manifestations contre l'ouverture d'un centre de services publics, explosion lors de laquelle une personne a été tuée et dix autres ont été blessées, ainsi que par l'attaque du 5 juillet 2010 contre un membre du Parlement du Kosovo d'origine serbe; condamne fermement tous les actes de violence et demande aux parties d'agir de manière responsable; demande instamment à EULEX de fournir tous les efforts pour désamorcer la tension et empêcher tout nouvel acte de violence et demande à la police du Kosovo, avec l'aide d'EULEX, ...[+++]


B. hevig gealarmeerd door de escalatie van de spanning aan de grens tussen de VJRM en de FRJ/Kosovo, vooral in het gebied rond het dorp Tanusevci in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en door de aanvallen van etnisch Albanese extremisten op de politie en de soldaten van de VJRM en op de KFOR-troepen,

B. extrêmement alarmé par l'escalade des tensions entre l'ARYM et la RFY/Kosovo, en particulier dans les environs du village de Tanusevci situé dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, ainsi que par les attaques lancées par des extrémistes de souche albanaise contre la police et l'armée macédoniennes ainsi que contre les soldats de la Force multinationale du maintien de la paix au Kosovo (KFOR),


A. ernstig verontrust door de escalatie van de spanning aan de grens tussen Macedonië en Kosovo, vooral in het gebied rond het dorp Tanusevci in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en door de aanvallen van etnische Albanese guerrilla's op de Macedonische politie en soldaten en op KFOR‑troepen,

A. extrêmement alarmé par l'escalade des tensions à la frontière entre le Kosovo et la Macédoine, en particulier dans les environs du village de Tanusevci situé dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine ainsi que par les attaques lancées par la guérilla albanaise de souche contre la police et l'armée macédonienne ainsi que contre les soldats de la Force multinationale du maintien de la paix au Kosovo (KFOR),


De Raad heeft de aanhoudende spanning in Kosovo besproken, en beklemtoonde zijn bezorgdheid over de nieuwe uitbarstingen van geweld in de provincie in de afgelopen dagen.

Le Conseil a discuté de la persistance des tensions au Kosovo, soulignant ses préoccupations face aux nouvelles violences qui se sont produites dans la province ces derniers jours.


Mijnheer de minister, ik heb u reeds uitgelegd waarom deze families in spanning leven: toen de Servische troepen - het officiële Joegoslavische leger dus - zich uit Kosovo hebben teruggetrokken, hebben ze mensen meegevoerd die nog steeds in Servië gevangen worden gehouden.

Je vous parle régulièrement, monsieur le ministre, des raisons qui expliquent la crispation de ces familles : quand les troupes serbes - donc l'armée officielle yougoslave - se sont retirées du Kosovo, elles ont emmené des personnes qui sont toujours emprisonnées à l'heure actuelle du côté serbe.


Er is opnieuw meer spanning, vooral in het noorden van Kosovo, waar het Belgisch bataljon opereert, en volgens recente berichten hergroeperen Servische troepen zich aan de grens.

On constate un regain de tension, notamment dans le nord du Kosovo où le bataillon belge est engagé, et des nouvelles récentes font état de regroupements de troupes serbes à la frontière.


w