Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alveolaire CO2-spanning
Alveolaire kooldioxyde-spanning
Cultuurschok
Detector voor elektrostatische spanning
Driehoekspanning
Gekoppelde spanning
Hospitalisme bij kinderen
Nerveuze spanning
Neventerm
Rouwreactie
Spanning tegen aarde
Spanning tussen de fasen
Spanning van gloeidraad aanpassen
Spanning van gloeidraad afstellen
Spanning van pomponderdelen aanpassen
Sterspann ing
Transformator voor constante spanning

Traduction de «spanning zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


driehoekspanning | gekoppelde spanning | spanning tegen aarde | spanning tussen de fasen | sterspann ing

tension entre phases


spanning van gloeidraad aanpassen | spanning van gloeidraad afstellen

ajuster la tension de filaments


alveolaire CO2-spanning | alveolaire kooldioxyde-spanning

PACO 2 | PCO 2 alvéolaire | pression partielle de gaz carbonique dans l'air alvéolaire


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in he ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles ...[+++]


transformator voor constante spanning

transformateur à tension constante


detector voor elektrostatische spanning

détecteur de tension électrostatique




Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


spanning van pomponderdelen aanpassen

ajuster le serrage de composants d’une pompe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie kijkt met spanning uit naar de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van een nieuw, versterkt wederkerigheidsmechanisme, waarmee wij over een sterker instrument zouden beschikken”.

La Commission attend avec impatience l’adoption par le Parlement européen et le Conseil d’un nouveau mécanisme de réciprocité renforcé, car nous disposerions ainsi d’un instrument encore plus performant pour agir».


28. is ernstig bezorgd over het besluit van Rusland om nauwere betrekkingen met de Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië aan te gaan en verklaart andermaal dat het de territoriale integriteit van Georgië ten volle steunt; verzoekt Rusland zich te onthouden van alle maatregelen die de spanning zouden kunnen doen oplopen en om maatregelen te nemen om de betrekkingen met Georgië te verbeteren; spreekt de hoop uit dat de recente ontmoeting tussen president Medvedev en president Saakashvili in St. Petersburg zal leiden tot een verbetering van de betrekkingen tussen Rusland en Georgië;

28. se dit vivement préoccupé par la décision de la Russie d'intensifier ses relations avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et rappelle son plein soutien à l'intégrité territoriale de la Géorgie; demande à la Russie de ne plus entreprendre aucune action susceptible d'aggraver les tensions, mais d'agir pour améliorer ses relations avec la Géorgie; espère que la récente réunion qui s'est tenue à Saint-Pétersbourg entre le Président Medvedev et le Président Saakashvili aboutira à une amélioration des relations entre la Russie et la Géorgie;


8. is ernstig bezorgd over het besluit van Rusland om nauwere betrekkingen met de Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië aan te gaan en verklaart andermaal dat het de territoriale integriteit van Georgië ten volle steunt; verzoekt Rusland zich te onthouden van alle maatregelen die de spanning zouden kunnen doen oplopen en om maatregelen te nemen om de betrekkingen met Georgië te verbeteren; spreekt de hoop uit dat de recente ontmoeting tussen president Medvedev en president Saakashvili in St. Petersburg zal leiden tot een verbetering van de betrekkingen tussen Rusland en Georgië;

8. se dit vivement préoccupé par la décision de la Russie d'intensifier ses relations avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et rappelle son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale de la Géorgie; demande à la Russie de ne plus entreprendre aucune action susceptible d'aggraver les tensions, mais d'agir pour améliorer ses relations avec la Géorgie; espère que la récente réunion qui s'est tenue à Saint-Pétersbourg entre le Président Medvedev et le Président Saakashvili permettra d'améliorer les relations entre la Russie et la Géorgie;


29. is ernstig bezorgd over het besluit van Rusland om nauwere betrekkingen met de Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië aan te gaan en verklaart andermaal dat het de territoriale integriteit van Georgië ten volle steunt; verzoekt Rusland zich te onthouden van alle maatregelen die de spanning zouden kunnen doen oplopen en om maatregelen te nemen om de betrekkingen met Georgië te verbeteren; spreekt de hoop uit dat de recente ontmoeting tussen president Medvedev en president Saakashvili in St. Petersburg zal leiden tot een verbetering van de betrekkingen tussen Rusland en Georgië;

28. se dit vivement préoccupé par la décision de la Russie d'intensifier ses relations avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et rappelle son plein soutien à l'intégrité territoriale de la Géorgie; demande à la Russie de ne plus entreprendre aucune action susceptible d'aggraver les tensions, mais d'agir pour améliorer ses relations avec la Géorgie; espère que la récente réunion qui s'est tenue à Saint-Pétersbourg entre le Président Medvedev et le Président Saakashvili permettra d'améliorer les relations entre la Russie et la Géorgie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is ernstig bezorgd over het besluit van Rusland om formele betrekkingen met de Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië aan te gaan en verklaart andermaal dat het de territoriale integriteit van Georgië ten volle steunt; verzoekt Rusland zich te onthouden van alle maatregelen die de spanning zouden kunnen doen oplopen en om maatregelen te nemen om de betrekkingen met Georgië te verbeteren;

5. exprime sa vive inquiétude vis-à-vis de la décision de la Russie d'établir des liens formels avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et réaffirme son soutien sans réserves à l'intégrité territoriale de la Géorgie; invite la Russie à s'abstenir de toute nouvelle action susceptible d'aggraver les tensions et à prendre des mesures pour améliorer les relations avec la Géorgie;


Deze is zowel voor de regio zelf als voor de rest van de wereld van belang en de EU heeft er bij eerdere gelegenheden reeds bij beide partijen op aangedrongen zich te onthouden van stappen die tot meer spanning zouden kunnen leiden.

Á d'autres occasions, l'UE a déjà engagé les deux parties à s'abstenir de toute action susceptible d'aviver les tensions.


F. overwegende dat het van belang is alle partijen die met de situatie na de verkiezingen te maken hebben, dringend op te roepen om af te zien van handelingen die tot een verhoging van de spanning zouden kunnen leiden,

F. considérant qu'il importe d'encourager vivement toutes les parties impliquées dans la situation post-électorale à s'abstenir de toute action susceptible d'accroître la tension,


30. De Raad komt overeen om dringend de situatie te onderzoeken in de landen en regio's waar aanzienlijke verplaatsingen van bevolkingsgroepen zich kunnen voordoen als gevolg van de toegenomen spanning naar aanleiding van de aanvallen op de Verenigde Staten en verzoekt de Commissie om, in overleg met de lidstaten, na te gaan of de richtlijn van de Raad betreffende de tijdelijke bescherming voorlopig kan worden toegepast, wanneer binnen de Europese Unie bijzondere maatregelen zouden moeten worden getroffen op het gebied van de bescherm ...[+++]

Le Conseil convient d'examiner d'urgence la situation en ce qui concerne les pays et régions où d'importants mouvements de population risquent de se produire à la suite des tensions accrues résultant des attaques contre les États-Unis et invite la Commission à étudier, en consultation avec les États membres, la possibilité d'appliquer provisoirement la directive du Conseil relative à la protection temporaire au cas où des dispositions spéciales en matière de protection devraient être prises dans l'Union européenne.


Toch was ze van mening dat de spanning in het gebied blijvend moet worden verminderd en dat de goede nabuurschap tussen Griekenland en Turkije moet worden hersteld (3) De Commissie wijst erop dat de besluiten van de Raad van 6 maart 1995 betreffende de douane-unie met Turkije, die door het Europees Parlement op 13 december werden goedgekeurd, precies ten doel hadden de voorwaarden te scheppen voor goede betrekkingen, die gebaseerd zouden zijn op de eerbiediging van de democratische beginselen en het internationaal recht, waarbij elk g ...[+++]

En même temps, elle a considéré qu'il faut réduire durablement la tension dans la zone et oeuvrer à rétablir des relations de bon voisinage entre la Grèce et la Turquie. 3) La Commission rappelle que les décisions prises par le Conseil le 6 mars 1995 concernant l'Union douanière avec la Turquie, et approuvées par le Parlement européen le 13 décembre visaient précisément à créer les conditions d'un niveau de relations élevé et fondé sur le respect des principes démocratiques et du droit international et excluant définitivement tout recours à la force.


De Europese Unie veroordeelt deze actie en dringt er nogmaals bij de autoriteiten in Pyongyang op aan een einde te maken aan alle activiteiten die zouden kunnen leiden tot een verdere toename van de spanning op het Koreaanse schiereiland en zich te houden aan de bepalingen van de wapenstilstandsovereenkomst.

L'Union européenne condamne cet acte et insiste une nouvelle fois auprès des autorités de Pyongyang pour qu'elles mettent fin à toutes les activités susceptibles de provoquer une aggravation de la tension dans la péninsule coréenne et respectent les termes de l'accord d'armistice.


w