Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speciale maatregelen moet genieten " (Nederlands → Frans) :

1. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer tijdig, volgens de nationale procedures, aan een individuele beoordeling wordt onderworpen om specifieke beschermingsbehoeften aan te wijzen en om te bepalen of en in welke mate het slachtoffer tijdens de strafprocedure, als voorzien in artikel 21, speciale maatregelen moet genieten omdat hij bijzonder kwetsbaar is voor secundaire en herhaalde victimisatie of voor intimidatie.

1. Les États membres veillent à ce que les victimes fassent, en temps utile, l'objet d'une évaluation personnalisée, conformément aux procédures nationales, afin d'identifier les besoins spécifiques en matière de protection et de déterminer si et dans quelle mesure elles ont besoin de mesures spéciales dans le cadre de la procédure pénale, comme prévu à l'article 21, en raison de leur exposition particulière au risque de préjudices secondaires ou répétés ou d'intimidations.


Het recht op werk is duidelijk cruciaal op dit gebied, maar moet soms vergezeld gaan van gerichte maatregelen om de personen die bescherming genieten, te helpen bij hun integratie op de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld door speciale maatregelen op het gebied van onderwijs en opleiding.

Le droit à l'emploi est évidemment crucial dans ce domaine mais il doit parfois être accompagné de mesures ciblées afin d'aider les personnes sous protection à s'intégrer dans le marché du travail par exemple par des mesures spéciales en matière d'éducation et de formation.


- met de noodzaak van milieubescherming dient in het bijzonder rekening te worden gehouden door een geleidelijke toepassing van de richtlijnen van de Raad betreffende de milieueffectbeoordeling, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de raadpleging van het grote publiek en aan de voorbereiding van maatregelen om eventuele negatieve effecten van de geplande infrastructuur op het m ...[+++]

- prise en compte particulière de la protection de l'environnement par une application progressive des Directives du Conseil relatives aux études d'impact, une attention particulière étant portée à la consultation du public et à la préparation de mesures remédiant à d'éventuels effets négatifs des infrastructures sur l'environnement et le cadre de vie,


Er dienen speciale maatregelen te worden overwogen om een degelijke oplossing te vinden voor de praktische problemen die personen die internationale bescherming genieten, ondervinden bij de legalisatie van hun buitenlandse diploma's, getuigschriften of andere bewijzen van officiële kwalificaties, in het bijzonder als gevolg van het ontbreken van bewijsstukken en hun onvermogen om de kosten van de erkenningsprocedures te betalen.

Il convient d’envisager des mesures particulières afin de remédier efficacement aux difficultés pratiques que rencontrent les bénéficiaires d’une protection internationale pour faire authentifier leurs diplômes, certificats ou autres titres de formation étrangers, en particulier faute de preuves documentaires et de pouvoir subvenir aux frais liés aux procédures de reconnaissance.


(42) Er dienen speciale maatregelen te worden overwogen om een oplossing te vinden voor de praktische problemen die personen die internationale bescherming genieten, ondervinden bij het waarmerken van hun buitenlandse diploma's, getuigschriften of andere bewijzen van officiële kwalificaties, in het bijzonder als gevolg van het ontbreken van bewijsstukken en hun onvermogen om de kosten van de erkenningsprocedures te betalen.

(42) Il convient d’envisager des mesures particulières afin de remédier efficacement aux difficultés pratiques que rencontrent les bénéficiaires d’une protection internationale pour faire authentifier leurs diplômes, certificats ou autres titres de formation étrangers, faute de preuves documentaires et de pouvoir subvenir aux frais liés aux procédures de reconnaissance.


Er moet bijzondere aandacht worden besteed en er moeten speciale maatregelen worden genomen voor de acclimatisatie, quarantaine, huisvesting, houderij en verzorging van in het wild gevangen dieren, en in voorkomend geval moeten voorzieningen worden getroffen om hen na afloop van de procedures vrij te laten

Il convient d’accorder une attention particulière et de prendre des mesures appropriées pour l’acclimatation, la mise en quarantaine, l’hébergement, l’élevage et les soins des animaux capturés dans la nature et, le cas échéant, de prévoir leur mise en liberté à l’issue des procédures.


Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 725/2004 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om te beslissen of de wijzigingen van de bijlagen, die betrekking hebben op bepaalde speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het Verdrag voor beveiliging van mensenlevens op zee en van de Internationale Code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten, die automatisch van toepassing zijn op internationaal vervoer, ook van toepassing moeten ...[+++]

En ce qui concerne le règlement (CE) no 725/2004, il convient d'habiliter la Commission à décider si les modifications des annexes, qui concernent des mesures spéciales, visant à renforcer la sûreté maritime, de la convention internationale relative à la sauvegarde de la vie en mer et du code international relatif à la sûreté des navires et des installations portuaires, qui s'appliquent automatiquement au trafic international, devraient aussi s'appliquer aux navires opérant sur des services intérieurs et aux installations portuaires les desservant.


6. verzoekt de Sloveense autoriteiten gedetailleerdere informatie te verstrekken over de mogelijk te nemen maatregelen voor de 583 werknemers met langdurige gezondheidsproblemen of handicaps; is van mening dat een pakket van individuele dienstverlening voor werknemers met gezondheidsproblemen of handicaps speciale maatregelen moet omvatten die zijn afgestemd op hun specifieke behoeften;

6. demande des informations plus détaillées de la part des autorités slovènes concernant les éventuelles mesures mises en place pour les 583 travailleurs ayant des problèmes de santé ou un handicap de longue durée; est d'avis qu'un ensemble de services personnalisés destinés aux travailleurs ayant des problèmes de santé ou un handicap devrait comprendre des mesures spécifiques prenant en compte les besoins de ces personnes;


Er moet worden vastgesteld of de richtlijn speciale maatregelen moet bevatten in geval van een openbaar overnamebod van een niet-Europese bieder, met name uit de Verenigde Staten.

Il convient de décider si la directive doit prévoir des mesures spécifiques lorsqu’une OPA est lancée par un offrant non européen et, plus spécialement, américain.


Wij zijn ons ook bewust van de grote betekenis van deze installatie voor de werkgelegenheid in West-Cumbria. Mocht het voortbestaan van de installatie in gevaar komen, dan vinden wij dat de Europese Commissie speciale maatregelen moet nemen om de werkgelegenheid in andere sectoren in deze regio te stimuleren.

Nous admettons également la grande importance que cette installation revêt pour l'emploi en Cumbria orientale et nous pensons que si l'avenir de l'installation est compromis, la Commission européenne devra prévoir des mesures spéciales en vue de recréer des emplois dans cette région.


w