Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifiek het gebouw waarin mijn » (Néerlandais → Français) :

1. Het verbruik van elektriciteit is nauw verbonden met de exploitatie van het gebouw waarin mijn diensten zijn gehuisvest.

1. La consommation d'électricité est étroitement liée à l'exploitation du bâtiment dans lequel mes services sont logés.


" De EPB-eisen zijn niet van toepassing voor EPN-eenheden met een totale bruikbare vloeroppervlakte van minder dan 50 m² die gelegen zijn in een industrieel gebouw waarin geen energie verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te bereiken of in een niet voor bewoning bestemd gebouw in een landbouwbedrijf" .

« Les exigences PEB ne s'appliquent pas à des unités EPN dont la superficie au sol utile totale est inférieure à 50 m², qui sont situées dans un bâtiment industriel où aucune énergie n'est consommée afin d'atteindre une température intérieure spécifique ou dans un bâtiment non destiné à l'habitation dans une entreprise agricole».


Aldus, hebben mijn diensten het volgende specifiek gefinancierd: - In 2015-2016: het humanitaire fonds van UNICEF voor Syrië werd gefinancierd voor een bedrag van tien miljoen (liquidatie in twee schijven van vijf miljoen per jaar) - In 2016: een educatie programma in het kader van noodhulp in Syrië en in de regio waarin UNRWA werkt (VN-organisatie die verantwoordelijk is voor de Palestijnse vluchtelingen).

Ainsi, mes services ont spécifiquement financés: - En 2015-2016: le fonds humanitaires de l'UNICEF pour la Syrie à hauteur de di millions (liquidation en deux tranches de cinq millions par année) - En 2016: un programme d'éducation dans les urgences en Syrie et dans la région de l'UNRWA (agence onusienne en charge des réfugiés palestiniens).


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade; Gelet op het koninklijk besluit van 25 a ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités; Vu l'ar ...[+++]


Antwoord ontvangen op 22 juni 2015 : 1) Op het federale niveau zijn er drie ministers bevoegd voor het thema van de hormoonverstorende stoffen, namelijk mijn collega’s die belast zijn met de Volksgezondheid en de Veiligheid van de voedselketen die de producten waarin deze stoffen zijn opgenomen en de specifieke Europese wetgeving daaromtrent opvolgen.

Réponse reçue le 22 juin 2015 : 1) Au niveau fédéral, la question des perturbateurs endocriniens relève, au niveau fédéral de trois ministres, à savoir mes collègues en charge de la Santé publique et de la Sécurité de la chaîne alimentaire suivant les produits dans lesquels ces substances sont intégrées et les législations européennes spécifiques s’y rapportant.


4. Eens je ingelogd bent in je `Mijn Selor', krijg je een scherm te zien waarin je gevraagd wordt om je inschrijving voor die specifieke bevorderingsselectie te valideren.

4. Une fois connecté dans votre " Mon Selor" , un écran apparaît dans lequel il vous est demandé de valider votre inscription à cette sélection de promotion spécifique.


Als muziekliefhebber en gebruiker van de concertzaal van het Koninklijk Conservatorium van Brussel ben ik zo vrij u kennis te geven van mijn verbazing en afkeuring over de staat waarin dat eerbiedwaardige gebouw van het architectonische en culturele erfgoed van Brussel zich bevindt.

C'est en tant qu'amateur de musique et usager de la salle de concert du Conservatoire royal de Bruxelles que je me permets de vous faire part de mon étonnement et de ma désapprobation quant à l'état où est laissé ce haut lieu du patrimoine architectural et de la culture à Bruxelles.


4. De lidstaten kunnen voorzien in vrijstellingen van de in de leden 1 en 2 vastgestelde verplichtingen voor bepaalde categorieën gebouwen, met name eengezinswoningen, of voor belangrijke renovatiewerken, in gevallen waarin het voldoen aan deze verplichtingen buiten proportie is, bijvoorbeeld wat betreft de kosten voor de individuele of mede-eigenaars, of wat betreft het soort gebouw, bijvoorbeeld specifieke categorieën monumenten, ...[+++]

4. Les États membres peuvent prévoir des dérogations aux obligations prévues aux paragraphes 1 et 2 pour certaines catégories d'immeubles, en particulier les habitations individuelles, ou les travaux de rénovation de grande ampleur, lorsque le respect de ces obligations est disproportionné, notamment en termes de coûts pour les propriétaires individuels ou les copropriétaires ou en raison du type d'immeubles, tels que certaines catégories de monuments, les bâtiments historiques, les maisons de vacances, les bâtiments militaires ou les autres bâtiments utilisés à des fins de sécurité nationale.


6. De lidstaten kunnen besluiten niet aan de in lid 1, onder a) en b), vermelde eisen te voldoen in specifieke te rechtvaardigen gevallen waarin de kosten-batenanalyse over de economische levensduur van het betrokken gebouw negatief is.

6. Les États membres peuvent décider de ne pas appliquer les exigences qui figurent au paragraphe 1, points a) et b), dans des cas spécifiques et justifiables, lorsque l’analyse coûts/bénéfices calculés sur la durée de vie économique du bâtiment en question est négative.


Mijn manoeuvreerruimte werd afgebakend door een advies van de Raad van State van 2 juli 2004 waarin maar één reden wordt aangegeven om af te wijken van de regel van niet-inmenging door de overheid, met name de specifieke kenmerken van de interne organisatie van deze eredienst en de eventuele onmogelijkheid om zelf een als representatief geacht orgaan aan te wijzen.

Ma marge de manoeuvre a été précisée par un avis du Conseil d'État du 2 juillet 2004, qui ne prévoit qu'une exception à la non-ingérence des autorités, c'est-à-dire « en raison des spécificités de ce culte quant à son organisation interne et l'impossibilité dans laquelle celui-ci se trouverait de présenter lui-même un organe qui puisse être reconnu comme représentatif ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifiek het gebouw waarin mijn' ->

Date index: 2023-09-03
w