Art. 277. In bijlage 10, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden
tussen de woorden "specifieke aspecten van de uitvoering" en de woorden "te demonstreren" de woorden "toe te lichten of" ingevoegd; 2° in punt 3° worden tussen de woorden "specifieke aspecten van de meting" en de woorden "te demonstreren" de woorden "toe te lichten of" ingevoegd; 3° in punt 4° worden de woorden "documentaire controle" vervangen door de woorden "een documentaire controle"; 4° in punt 5° worden de woorden "controle door het ref
...[+++]erentielaboratorium" vervangen door de woorden "de controle door het referentielaboratorium"; 5° in punt 8° worden de woorden "deelnemen aan een multiplechoice-examen" vervangen door de woorden "het deelnemen aan een multiplechoice-examen".Art. 277. A l'annexe 10, chapitre 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1° l
es mots "d'élucider ou" sont insérés entre les mots "au laboratoire" et les mots "de démontrer" ; 2° au point 3° l
es mots "d'élucider ou" sont insérés entre les mots "au laboratoire " et les mots "de démontrer" ; 3° au point 4°, les mots « contrôle documentaire » sont remplacés par les mots « un contrôle documentaire » ; 4° au point 5°, les mots « contrôle par
...[+++]le laboratoire de référence » sont remplacés par les mots « le contrôle par le laboratoire de référence » ; 5° au point 8°, les mots « participation à un examen à choix multiples » sont remplacés par les mots « la participation à un examen à choix multiples ».