Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke ervaring beschikt " (Nederlands → Frans) :

[4] Het EIF beschikt over specifieke ervaring als een verstrekker van risicofinanciering aan het MKB in de EU en kandidaat-lidstaten en heeft een uitgebreid netwerk van zakelijke contactpersonen.

[4] Le FEI possède une expérience spécifique dans la fourniture de financements à risque aux petites et moyennes entreprises (PME) de l'UE et des pays candidats à l'adhésion, ainsi qu'un vaste réseau de contacts commerciaux.


14. verzoekt de Commissie bij de uitwerking van een voorstel voor een verordening betreffende de invoering van algemene bestuurlijke EU-procedures alle betrokken actoren in voldoende mate te raadplegen en met name te profiteren van de specifieke ervaring en deskundigheid waarover de Europese Ombudsman als centrale instantie voor de behandeling van klachten van burgers over misstanden bij de organen en instellingen van de Unie beschikt;

14. invite la Commission à consulter de façon adéquate l'ensemble des acteurs concernés lorsqu'elle élabore une proposition de règlement pour l'introduction de procédures administratives générales de l'Union, et à mettre à profit en particulier l'expérience spécifique et les connaissances d'expert du Médiateur européen qui est l'organe central pour les plaintes adressées par les citoyens en cas d'abus au sein des organes et institutions de l'Union;


[4] Het EIF beschikt over specifieke ervaring als een verstrekker van risicofinanciering aan het MKB in de EU en kandidaat-lidstaten en heeft een uitgebreid netwerk van zakelijke contactpersonen.

[4] Le FEI possède une expérience spécifique dans la fourniture de financements à risque aux petites et moyennes entreprises (PME) de l'UE et des pays candidats à l'adhésion, ainsi qu'un vaste réseau de contacts commerciaux.


Overwegende de heer Freddy THIELEMANS, burgemeester van Brussel-stad, over een specifieke ervaring beschikt; dat 'zijn' politiekorps het grootste van het land is; dat Brussel tevens hoofdstad van België en van Europa is; dat dit wordt weerspiegeld in de werking van het korps; dat de heer Freddy THIELEMANS om deze redenen een bijzondere inbreng kan hebben als lid van de Adviesraad; dat de heer Bernard CLERFAYT, burgemeester van Schaarbeek, volstaat met er op te wijzen dat zijn zone reeds fungeerde als testzone voor het project 'community policy'; dat de heren THIELEMANS en CLERFAYT worden weerhouden als effectieve leden;

Considérant que M. Freddy THIELEMANS, bourgmestre de Bruxelles-Ville, dispose d'une expérience spécifique, que 'son' corps de police est le plus grand du pays; que Bruxelles est en outre capitale de la Belgique et de l'Europe; que le fonctionnement du corps en est ainsi influencé; qu'il peut apporter, pour l'ensemble de ces raisons, une contribution spécifique comme membre du conseil consultatif; que M. Bernard CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek, satisfait en signalant que sa zone a déjà fonctionné comme zone-test pour le projet 'police de proximité'; que MM. THIELEMANS et M. CLERFAYT sont retenus comme membres effectifs;


4. merkt op dat elke regio, inclusief regio's waaruit de bevolking wegtrekt, over een rijk geschakeerd specifiek potentieel beschikt; verlangt dat deze regio's worden geholpen dit potentieel ten volle te ontwikkelen in het belang van hun regionale welvaart; roept de lidstaten en de regionale autoriteiten er derhalve toe op om in het kader van hun regionaal beleid prioriteit te geven aan autonome ontwikkelingsstrategieën in dergelijke regio's, daar de ervaring leert dat dit de lokale en regionale economische acti ...[+++]

4. estime que toutes les régions, y compris les régions d'émigration, disposent de potentiels spécifiques variés; demande qu'elles soient mises en mesure de tirer le maximum de ces atouts dans l'intérêt de leur prospérité régionale; invite par conséquent les États membres et les autorités régionales à donner priorité, dans le cadre de leur politique régionale, aux stratégies de développement autonome de ces régions car l'expérience montre qu'il peut en résulter des stimulants pour les activités économiques locales et régionales et que des régions en déclin démographique trouvent un regain d'attractivité;


En aangezien de particuliere sector beschikt over specifieke ervaring, deskundigheid en benodigdheden op het gebied van de bescherming van kritieke infrastructuur, is het van het allergrootste belang dat de particuliere sector er volledig bij wordt betrokken.

Dans la mesure où le secteur privé possède une expérience, une expertise et des exigences particulières en matière de protection de ses infrastructures critiques, il est capital d'associer pleinement ce secteur.


Overwegende dat de heer Geert Debersaques het bewijs kan leveren dat hij beschikt over nuttige juridische ervaring voor de functie; dat de belanghebbende immers sinds oktober 1993 de functie van magistraat bekleedt bij de Raad van State - zowel als lid van het auditoraat als in de hoedanigheid van lid van de zetel - en dat hij als staatsraad beschikt over specifieke ervaring op het gebied van het vreemdelingenrecht;

Considérant que M. Geert Debersaques fait preuve d'une expérience juridique utile à la fonction; qu'en effet l'intéressé est occupé depuis octobre 1993 comme magistrat au Conseil d'Etat - aussi bien en tant que membre de l'auditorat que comme membre du siège - et bénéficie d'une expérience spécifique comme conseiller d'Etat dans le domaine du droit des Etrangers;


- Mevr. Catherine Thiernesse, vanwege haar opleiding tot mobiliteitsadviseur, waardoor ze over specifieke bevoegdheden beschikt t.o.v. de andere kandidaten, vanwege haar ervaring als lid van de erkenningscommissie, vanwege haar praktische ervaring inzake erkenningen in haar hoedanigheid van ontwerpster, bij de IDEA, van zowel gemeentelijke plannen van aanleg als structuurschema's en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen, en omdat ze deel uitmaakt van de afdeling normatieve inrichting van de 'CRAT';

- Mme Catherine Thiernesse, pour sa formation de conseiller en mobilité qui lui confère des compétences spécifiques par rapport aux autres candidats, pour son expérience acquise comme membre de la Commission d'agrément, pour son expérience pratique de la matière des agréments en sa qualité d'auteur agréé pour l'IDEA tant pour l'élaboration des PCA que pour les SSC et les RCU, et pour son appartenance à la section d'aménagement normatif de la CRAT;


Volgens dit verslag « (i) is De Post aangewezen als enige operator voor vele gebruiksmogelijkheden van aangetekende zendigen zodat mogelijkerwijs juridische en administratieve complicaties kunnen ontstaan wanneer een andere operator wordt toegestaan die diensten te verstrekken, en (ii) beschikt De Post over een specifieke ervaring met deze activiteit hetgeen garandeert dat zij de dienst op de best mogelijke wijze zal verrichten ».

Selon ce rapport « (i) La Poste est indiquée comme le seul opérateur pour un grand nombre des utilisations possibles du courrier électronique, si bien qu'autoriser un autre opérateur à fournir ces services causerait des problèmes sur le plan juridique et administratif et (ii) La Poste dispose d'une expérience spécifique dans cette activité, ce qui garantit qu'elle assurera le service le mieux possible ».


- worden ingediend door hetzij een lichaam waarvan vaststaat dat het over een specifieke technische ervaring beschikt, hetzij door een vereniging of groepering die representatief is voor de diverse geledingen van het bedrijfsleven of voor de desbetreffende economische activiteiten in de Gemeenschap.

- être présentées soit par un organisme présentant une expérience technique spécifique confirmée, soit par une association ou par un groupement représentatif des différents secteurs professionnels, ou des activités économiques intéressées de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke ervaring beschikt' ->

Date index: 2021-07-10
w