Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke opvangplaats kunnen krijgen " (Nederlands → Frans) :

In 2008 legde de toenmalige minister van Migratie Annemie Turtelboom de basis voor een specifiek beleid in het kader van de terugkeer van gezinnen naar hun land van herkomst: gezinnen met minderjarige kinderen die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, verblijven in open woonunits waar ze bijstand kunnen krijgen en begeleid kunnen worden door een coach.

Depuis 2008, une politique particulière a été mise en place dans le cadre du retour des familles par la ministre de l'Immigration de l'époque Annemie Turtelboom. Les familles avec des mineurs ayant reçu un ordre de quitter le territoire résident dans des lieux d'hébergement ouverts où ils peuvent bénéficier de soutien et d'un coaching.


De vraag of die werkzoekenden al dan niet toegang kunnen krijgen tot een specifiek of aangepast begeleidingstraject, voorgesteld door de gewestelijke diensten van arbeidsbemiddeling behoort echter tot de bevoegdheid van mijn collega's, de gewestelijke ministers van Werk.

La question de savoir si ces demandeurs d'emploi peuvent ou non avoir accès à un trajet d'accompagnement spécifique ou adapté proposé par les services régionaux de l'emploi relève toutefois de la compétence de mes collègues, ministres régionaux de l'emploi.


10. is met name vol afschuw over de toename van alle vormen van geweld jegens vrouwen, die door IS/Daesh-leden worden gevangen genomen, verkracht, seksueel misbruikt en verhandeld; verzoekt Europese Dienst voor extern optreden, de Commissie en de lidstaten specifiek aandacht te besteden aan de behoeften van yezidi-vrouwen die door IS/Daesh als slavinnen worden/zijn gehouden, en met name met een regeling te komen zodat getraumatiseerde vrouwen uit Syrië en Irak een speciale post-traumatische behandeling en op hun situatie toegesneden adviezen kunnen krijgen ...[+++]ook in de lidstaten; wenst dat er meer druk wordt uitgeoefend op de landen waar sommige van deze vrouwen naartoe zijn gebracht, zoals Saudi-Arabië, om hen vrij te krijgen en over te brengen naar landen waar zij in vrijheid en veiligheid kunnen leven;

10. est particulièrement horrifié par l'intensification de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, qui sont emprisonnées, violées, abusées sexuellement et vendues par les membres de Daech; prie le Service européen pour l'action extérieure, la Commission et les États membres de répondre spécifiquement aux besoins des femmes yézidies qui sont ou ont été asservies par Daech et, en particulier, de mettre en place un mécanisme par lequel les femmes traumatisées de Syrie et d'Iraq pourront recevoir un traitement post‑traumatique et des conseils adaptés à leurs besoins, y compris dans les États membres; insiste pour qu'une plus fo ...[+++]


58. stelt vast dat vrouwen een essentiële rol spelen in de ontwikkeling van de Sahel, met name op het gebied van voeding, voedselzekerheid en de productie van levensmiddelen, aangezien vrouwen primair verantwoordelijk zijn voor de landbouw, hoewel zij nagenoeg nooit eigenaar kunnen worden van het land dat zij bewerken; verzoekt de Commissie de fundamentele bijdrage van vrouwen, als kleine boeren, aan de voedselveiligheid te erkennen en in programma's voor de specifieke ondersteuning van vrouwen te investeren; wijst met klem op het f ...[+++]

58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mis ...[+++]


Reizigers kunnen aan deze loketten niet alleen specifieke tickets kopen, maar krijgen er ook advies over de prijs-kwaliteitsverhouding enz. Het is een zeer belangrijke klantenservice die noch via een automaat noch via internet kan worden geboden.

Le personnel de ces guichets vend non seulement des tickets spécialisés, mais conseille également le voyageur en matière de rapport qualité-prix, etc. - un service à la clientèle très important qui ne peut être repris par un automate ou éventuellement rendu par l'Internet.


In geval van begin van activiteit, kunnen de zelfstandigen die gevraagd hebben om gelijkgesteld te worden met een activiteit in bijberoep zich eveneens tot hun socialeverzekeringsfonds wenden om een specifieke berekening van hun voorlopige bijdragen te krijgen, op grond van objectieve elementen: - om ofwel geen bijdrage te betalen, indien ze menen dat hun inkomen geen 1.439,42 euro zal bereiken in 2016; - om ofwel een beperkte bij ...[+++]

En cas de début d'activité, les travailleurs indépendants qui ont demandé d'être assimilés à une activité complémentaire peuvent également s'adresser à leur caisse d'assurances sociales pour obtenir un calcul particulier de leurs cotisations provisoires, sur l abase d'éléments objectifs: - soit à ne pas payer de cotisation, s'ils estiment que leur revenu n'atteindra pas 1.439,42 euros en 2016; - soit à payer une cotisation réduite si en 2016 le revenu professionnel estimé de l'année de cotisation est égal ou supérieur à 1.439,42 euros sans excéder 6.815,52 euros.


Belgen die gedetacheerd worden naar Frankrijk om daar te gaan werken, krijgen te maken met specifieke fiscale regels, welke soms tot problemen kunnen leiden.

Les travailleurs belges détachés en France sont soumis à un régime fiscal spécial, parfois source de problèmes.


(9) Voor een effectieve uitvoering van het plan en om een doelgerichter antwoord op de specifieke problemen van ieder rivierbestand zalm te kunnen krijgen, moeten de betrokken lidstaten de bevoegdheid krijgen de mate van zalmvisserijsterfte, de totaal toegestane vangst en bepaalde technische instandhoudingsmaatregelen in hun rivieren vast te stellen overeenkomstig artikel 2, lid 1, VWEU.

(9) Afin de renforcer l'efficacité de la mise en œuvre du plan, et de permettre d'agir de façon plus ciblée en fonction des spécificités de chaque stock de saumon en rivière, il convient que les États membres concernés soient habilités à établir le taux de mortalité par pêche du saumon, les totaux admissibles des captures et certaines mesures techniques de conservation applicables dans leurs cours d'eau, conformément à l'article 2, paragraphe 1, du Traité.


Ik deel ook uw standpunt over het belang van het beschikbaar stellen van specifieke loketten die echt meertalig zijn – een essentieel onderdeel van hun meerwaarde – zodat mensen ze in hun eigen taal kunnen gebruiken en een antwoord in hun eigen taal kunnen krijgen, ook over de grens, zodat we dit instrument – specifieke loketten – toegankelijk kunnen maken, in het bijzonder voor het MKB.

Je partage également votre point de vue sur l’importance d’offrir des guichets uniques qui soient véritablement multilingues, une clé pour leur valeur ajoutée, afin qu’on puisse s’adresser à eux dans sa propre langue et recevoir, y compris par-delà les frontières, une réponse dans sa propre langue, et ainsi développer l’appropriation de cet outil que sont les guichets uniques, notamment pour les petites et moyennes entreprises.


Medisch personeel moet desgewenst van de fabrikant een volledige lijst van alle bestanddelen van een detergens kunnen krijgen aan de hand waarvan het kan onderzoeken of er een oorzakelijk verband bestaat tussen de ontwikkeling van een allergische reactie en de blootstelling aan een specifieke chemische stof, en de lidstaten moeten ook kunnen eisen dat een dergelijke lijst ter beschikking gesteld wordt van een specifieke overheidsinstantie die aangewezen is om die informatie aan medisch persone ...[+++]

Sur demande, le personnel médical devrait pouvoir obtenir des fabricants une liste exhaustive des composants d'un détergent afin de pouvoir déterminer l'existence éventuelle d'un lien de causalité entre l'apparition d'une réaction allergique, d'une part, et l'exposition à une substance chimique donnée, d'autre part, et les États membres devraient pouvoir exiger qu'une telle liste soit également mise à la disposition d'un organisme public spécifique chargé de communiquer ce type d'information au personnel médical.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke opvangplaats kunnen krijgen' ->

Date index: 2024-06-22
w