Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke zone een aantal problemen werden " (Nederlands → Frans) :

Zelfs, al klopt het inderdaad dat er in deze specifieke zone een aantal problemen werden vastgesteld op het vlak van informatie-uitwisseling, toch beperkt de problematiek zich tot deze zone en is deze bijgevolg niet algemeen te noemen.

Ainsi, s'il est exact que certaines difficultés ont été constatées dans cette zone spécifique en ce qui concerne l'échange d'informations, celles-ci s'y limitent cependant et la problématique n'est dès lors pas généralisée.


Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 ...[+++]

La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 200 ...[+++]


5. Aangezien er geen specifieke problemen werden gesignaleerd, worden er ook geen aanpassingen voorgesteld.

5. Étant donné qu'aucun problème spécifique n'a été signalé, aucun ajustement n'a été proposé.


Die problemen werden stapsgewijs aangepakt in het kader van een aantal hervormingen.

Des réformes progressives se sont attaquées à ces différents problèmes.


Gelieve hiervan een aparte opdeling te maken voor de EU, de NAVO en België. 4. a) Werden Belgen bij de EU, de NAVO of de Belgische of deelstatelijke overheden geïdentificeerd als contactpersoon voor Russische spionnen? b) Zo ja, hoeveel? c) Waar zijn/waren deze tewerkgesteld (aantal per specifiek departement)? d) Welke gevolgen werden hieraan door ons land gegeven?

Dans votre réponse, pourriez-vous établir une distinction entre l'UE, l'OTAN et la Belgique? 4. a) Des Belges ont-ils été identifiés comme personnes de contact au service d'espions russes auprès de l'UE, de l'OTAN ou des autorités fédérales ou fédérées belges? b) Dans l'affirmative, combien? c) Dans quel département travaillent-ils ou travaillaient-ils?


C. overwegende dat het oorspronkelijke stabiliteits- en groeipact in de periode 2003-2005 is hervormd, waarbij een aantal verfijningen en meer flexibiliteit werd ingevoerd en waarbij onvoldoende de problemen werden aangepakt van de zwakke handhavingsbepalingen en coördinatie;

C. considérant qu'en 2005, le pacte de stabilité et de croissance a fait l'objet d'une réforme qui a instauré un certain nombre de précisions et une flexibilité accrue et qui n'a pas assez répondu aux problèmes des dispositions d'exécution insuffisantes et du manque de coordination;


Er zijn al een aantal producten verkrijgbaar in de handel die in zeer beperkte mate gebruikmaken van radiogolven voor andere doeleinden dan communicatie, zonder dat daarbij systematische problemen werden vastgesteld, en deze producten zijn voldoende geregeld bij bv. LVD en EMCD.

Plusieurs produits pour lesquels un nombre très limité d'ondes électromagnétiques est utilisé à une fin autre que la communication sont déjà présents sur le marché sans que des problèmes systématiques aient été observés et sont suffisamment réglementés notamment par la directive "basse tension" et la directive sur la compatibilité électromagnétique. Il n'est, dès lors, pas proportionné d'étendre le champ d'application de la directive proposée pour inclure ces équipements.


Er dient echter op te worden gewezen dat een aantal criteria niet volledig werden nageleefd en dat er een aantal problemen blijven bestaan.

Toutefois, il convient de faire observer qu'un certain nombre de critères n'ont pas été entièrement respectés et qu'un certain nombre de préoccupations demeurent.


In haar verslag van 15 december 2000 over de toepassing van Richtlijn 91/477/EEG werd door de Europese Commissie gewezen op een aantal problemen die worden ondervonden bij de toepassing van de richtlijn en waarvoor derhalve een aantal verbeteringen werden voorgesteld.

Dans son rapport du 15 décembre 2000 sur la mise en œuvre de la directive 91/477/CEE, la Commission européenne a relevé une série de problèmes rencontrés dans la mise en œuvre de la directive, c’est pourquoi elle a envisagé diverses améliorations.


(6) Gezien de specifieke aard van de problemen en met name de noodzaak om een klein aantal vraagstukken met gevolgen voor een groot aantal uiteenlopende diensten op zeer gerichte wijze aan te pakken, moet door middel van een verordening een aantal precieze, onvoorwaardelijke en uniforme communautaire voorschriften worden vastgesteld.

(6) Compte tenu de la spécificité des problèmes posés, et notamment de la nécessité de résoudre de manière très ciblée un nombre restreint de questions qui affectent un vaste éventail de services, il est nécessaire d'établir par voie de règlement quelques exigences communautaires précises, inconditionnelles et uniformes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke zone een aantal problemen werden' ->

Date index: 2023-11-21
w