Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speelgoedmateriaal en werden bepaalde correcties " (Nederlands → Frans) :

Daarbij is uitgegaan van een dagelijkse inname van 8 mg speelgoedmateriaal en werden bepaalde correcties aangebracht, ten eerste om de blootstelling van kinderen aan giftige elementen zo klein mogelijk te maken door bijvoorbeeld de migratielimiet voor barium te verlagen, en ten tweede met het oog op de analytische haalbaarheid, zodat bijvoorbeeld de migratielimiet voor antimoon en arseen werd verhoogd.

Il a été supposé qu’une dose journalière de matière de jouet s’élevait à 8 mg, et des adaptations ont été effectuées pour minimiser l’exposition des enfants aux éléments toxiques en réduisant, par exemple, la limite de migration pour le baryum, ainsi que pour assurer la faisabilité analytique en augmentant, par exemple, la limite de migration pour l’antimoine et l’arsenic.


De voorbije jaren is hier meer aandacht voor gekomen en werden sociale correcties ingevoerd om tegemoet te komen aan bepaalde bevolkingsgroepen die aan specifieke voorwaarden voldoen.

Ces dernières années, ce problème retient davantage l'attention et des corrections sociales ont été mises en place pour rencontrer les difficultés de certains groupes de population qui répondent à des conditions spécifiques.


De minister antwoordt dat de door de Hoge Raad voorgestelde correctie is aangebracht in de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1675/14 bis. De Franse tekst is daarentegen correct en gaat uit van de tekst van artikel 1326 van het Gerechtelijk Wetboek, waarin het bevrijdende karakter is verankerd van bepaalde verkopingen van onroerende goederen, voor zover die overeenkomstig diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek werden georganiseerd ...[+++]

La ministre répond que la correction suggérée par le Conseil supérieur a été apportée au texte néerlandais de l'article 1675/14bis proposé. Le texte français est quant à lui correct et s'inspire du libellé de l'article 1326 du Code judiciaire, qui consacre le caractère purgeant de certaines ventes d'immeubles organisées conformément à diverses dispositions du Code judiciaire.


De minister antwoordt dat de door de Hoge Raad voorgestelde correctie is aangebracht in de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1675/14 bis. De Franse tekst is daarentegen correct en gaat uit van de tekst van artikel 1326 van het Gerechtelijk Wetboek, waarin het bevrijdende karakter is verankerd van bepaalde verkopingen van onroerende goederen, voor zover die overeenkomstig diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek werden georganiseerd ...[+++]

La ministre répond que la correction suggérée par le Conseil supérieur a été apportée au texte néerlandais de l'article 1675/14bis proposé. Le texte français est quant à lui correct et s'inspire du libellé de l'article 1326 du Code judiciaire, qui consacre le caractère purgeant de certaines ventes d'immeubles organisées conformément à diverses dispositions du Code judiciaire.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat door een materiële vergissing bepaalde voor de continuïteit van de werking van de P.W.A'. s noodzakelijke bepalingen niet opgenomen werden in de tekst van het koninklijk besluit van 25 juni 1997 tot wijziging van artikel 79, 4, 5 en 9 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, dat dan ook, teneinde de rechtszekerheid van alle betrokkenen te garanderen, zonder verwijl de nodige correcties ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'à cause d'une erreur matérielle certaines dispositions, nécessaires pour la continuité du fonctionnement des A.L.E. n'ont pas été reprises dans le texte de l'arrêté royal du 25 juin 1997 modifiant l'article 79, 4, 5 et 9 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et qu'il faut afin de garantir la sécurité juridique pour toutes les personnes concernées, apporter sans délai les corrections nécessaires;




Daarom werden een aantal correcties voorzien en kunnen de meewerkende echtgenoten, onder bepaalde voorwaarden, hun pensioenloopbaan uitbreiden met extra jaren die vóór de inwerkingtreding van het maxi-statuut gelegen zijn (1 januari 2003).

C'est pourquoi, un certain nombre de corrections ont été prévues : les conjoints aidants peuvent, sous certaines conditions, compléter leur carrière professionnelle par des années supplémentaires, à savoir des années situées avant l'entrée en vigueur du maxi-statut (c.-à-d. antérieures au 1er janvier 2003).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speelgoedmateriaal en werden bepaalde correcties' ->

Date index: 2022-06-21
w