Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speelruimte kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

— de lidstaten krijgen te veel speelruimte op het vlak van de doelstellingen, de personen die toegang kunnen krijgen tot de gegevens en de voorwaarden hiervoor.

— trop large marge de manœuvre laissée aux États membres en regard des finalités, des personnes pouvant accéder aux données et à quelles conditions.


— de lidstaten krijgen te veel speelruimte op het vlak van de doelstellingen, de personen die toegang kunnen krijgen tot de gegevens en de voorwaarden hiervoor.

— trop large marge de manœuvre laissée aux États membres en regard des finalités, des personnes pouvant accéder aux données et à quelles conditions.


Als de structuur van het financiële systeem, de bredere budgettaire context of de potentiële afwikkelingskosten dit rechtvaardigen, zouden de lidstaten de speelruimte kunnen krijgen om de bijdragen op een andere grondslag te vestigen, mits dit niet tot verstoringen van de interne markt leidt.

Si la structure de leur système financier, le contexte budgétaire général ou les coûts potentiels de la résolution le justifient, les États membres pourraient se voir accorder la possibilité de choisir leur propre assiette, sous réserve que cela n’entraîne pas de distorsions du marché intérieur.


De lidstaten krijgen bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn meer speelruimte om hun eigen oplossingen vorm te geven, waarbij de mogelijkheid tot contractuele afspraken wordt geboden, bijvoorbeeld tussen landbouwers, waterbehandelingsbedrijven en gemeenten. Bovendien kan het Europees Parlement bij toekomstige aanpassingen van de richtlijn meer invloed uitoefenen: in het kader van de nieuwe comitologieprocedure kan het Parlement in geval van wijzigingen van de lijst met schadelijke stoffen, indicatoren en grenswaarden bezwaar aantekenen en afzonderlijk ...[+++]

En ce qui concerne sa mise en œuvre, les États membres se voient conférer une marge de manœuvre élargie pour concevoir leurs propres solutions, avec la possibilité de conventions entre, par exemple, les agriculteurs et les entreprises de purification d’eau et les collectivités locales, et, lors des adaptations futures de la directive, cette Assemblée bénéficie de droits élargis pour apporter sa contribution, dans la mesure où la nouvelle procédure lui permet de s’opposer à une modification de la liste des polluants, des indicateurs et des valeurs limites et où son accord est requis avant la suppression de certaines substances de cette li ...[+++]


De lidstaten krijgen bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn meer speelruimte om hun eigen oplossingen vorm te geven, waarbij de mogelijkheid tot contractuele afspraken wordt geboden, bijvoorbeeld tussen landbouwers, waterbehandelingsbedrijven en gemeenten. Bovendien kan het Europees Parlement bij toekomstige aanpassingen van de richtlijn meer invloed uitoefenen: in het kader van de nieuwe comitologieprocedure kan het Parlement in geval van wijzigingen van de lijst met schadelijke stoffen, indicatoren en grenswaarden bezwaar aantekenen en afzonderlijk ...[+++]

En ce qui concerne sa mise en œuvre, les États membres se voient conférer une marge de manœuvre élargie pour concevoir leurs propres solutions, avec la possibilité de conventions entre, par exemple, les agriculteurs et les entreprises de purification d’eau et les collectivités locales, et, lors des adaptations futures de la directive, cette Assemblée bénéficie de droits élargis pour apporter sa contribution, dans la mesure où la nouvelle procédure lui permet de s’opposer à une modification de la liste des polluants, des indicateurs et des valeurs limites et où son accord est requis avant la suppression de certaines substances de cette li ...[+++]


Ik zal erop blijven letten dat de juiste mix van financiële middelen wordt ingezet om te garanderen dat zowel publieke als particuliere spelers voldoende speelruimte kunnen krijgen.

Je continuerai à veiller que le dosage approprié de financement soit utilisé afin que les secteurs public et privé puissent jouer le rôle qui leur revient.


Naar mijn mening is het enige probleem dat de rechters in de amendementen van de rapporteur buitensporig veel speelruimte krijgen, zodat ze van geval tot geval rekening kunnen houden met bijzondere omstandigheden.

Le seul aspect problématique concerne, à mon sens, la marge de flexibilité excessive attribuée aux magistrats dans les amendements déposés par le rapporteur, qui les autorisent à prendre en considération les circonstances particulières de chaque affaire individuelle.


Bij deze herziening zou ook kunnen worden voorzien in een vrijstelling van de aanmelding van staatssteun onder een bepaalde grens, waardoor de lidstaten meer speelruimte krijgen om energie-efficiëntiemaatregelen te financieren.

Cette révision pourrait également être l’occasion de prévoir des exemptions à notifier des aides d’un montant inférieur à une certain niveau qui pourrait donner aux États membres une plus grande marge de manœuvre pour financer des mesures en matière d’efficacité énergétique.


Als we de groei weer op gang willen brengen en banen creëren, dan moeten we er in Europa voor zorgen dat we weer speelruimte krijgen in de overheidsfinanciën. Pas dan kunnen de particuliere en overheidsinvesteringen stijgen, kan het speur- en ontwikkelingswerk worden gestimuleerd en kan een sociaal beleid worden gevoerd, als een positieve en niet als een remmende factor, zoals de liberalen beweren.

Pour relancer la croissance et créer des emplois, il faut en Europe nous redonner des marges de manœuvre financières publiques. Pour accroître les investissements publics et privés, pour stimuler la recherche-développement, pour prendre en compte le social, comme un facteur positif et non comme un frein, ainsi que le prétendent les libéraux.


Momenteel krijgen die ambtenaren meer speelruimte om zelf te beslissen welke controles ze fysiek kunnen uitvoeren.

Pour l'instant ces fonctionnaires ont plus de latitude pour décider eux-mêmes les contrôles physiques qu'ils peuvent effectuer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speelruimte kunnen krijgen' ->

Date index: 2021-04-26
w